Chariot Paroles Traduction Française
Gretchen Wilson - Chariot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When it's all over but the shoutin'
Quand tout est fini mais les cris
When God the Father's done his final accounting
Quand Dieu le Père aura fait ses comptes définitifs
And I find out that I made the cut
Et je découvre que j'ai réussi
NC
NC
Boys I'm gonna get me a chariot
Les garçons, je vais me procurer un char
Yeah a big gold eagle on the hood
Ouais, un gros aigle doré sur le capot
Trans Am chariot
Char Trans Am
Gonna find my great great granddaddy
Je vais retrouver mon arrière-arrière-grand-père
That peace pipe smokin' Cherokee
Ce calumet de la paix qui fume du Cherokee
Gonna get him all schooled in them mags and struts
Je vais l'instruire dans ces magazines et jambes de force
NC
NC
Then we gonna drag us a chariot
Ensuite, nous allons nous traîner un char
Yeah a big gold eagle painted on the hood chariot
Ouais, un grand aigle doré peint sur le capot du char
Good Lord Wichita
Bon Dieu Wichita
Sure hope Samson ain't no law dog
J'espère bien que Samson n'est pas un chien de loi
Redneck you better outrun him
Redneck tu ferais mieux de le distancer
Damn sure don't wanna get caught
Bien sûr, je ne veux pas me faire prendre
Crime, what crime
Crime, quel crime
We was all hopped up on new wine
Nous étions tous excités par le vin nouveau
And Mama's gonna kill me if I get
Et maman va me tuer si j'obtiens
kicked out of the choir
expulsé de la chorale
But you just gotta run them chariots
Mais tu dois juste faire rouler ces chars
Now here's a little story happened long ago
Maintenant, voici une petite histoire qui s'est produite il y a longtemps
One day Ezekiel went out for a stroll
Un jour, Ezéchiel est sorti se promener
Walkin' by the river low and behold
Je marche au bord de la rivière et voilà
Down came 4 angels in a Cadillac Gold
Quatre anges sont descendus dans une Cadillac Gold
He said, "Swing down sweet chariot come on
Il a dit: "Descends mon doux char, viens
And give me a ride"
Et fais-moi un tour"
So they scooped 'em up, the rig was souped up
Alors ils les ont récupérés, la plate-forme a été gonflée
Man it had TVs inside
Mec, il y avait des télés à l'intérieur
Ol' Zeke was surprised 'cause his eyes had seen beyond
Ol' Zeke était surpris parce que ses yeux avaient vu au-delà
His wildest dreams, he'd go on to see a thousand times
Ses rêves les plus fous, il les verrait mille fois
We'll paint that number eight on the driver's side
Nous peindrons ce numéro huit du côté conducteur
That's how old I was when I gave Jesus my life
C'est l'âge que j'avais quand j'ai donné ma vie à Jésus
I stepped right up and got washed in the blood
Je me suis levé et j'ai été lavé dans le sang
NC
NC
Just a little kid singin' 'bout a chariot
Juste un petit enfant qui chante à propos d'un char
A big gold eagle painted on the hood chariot
Un grand aigle doré peint sur le capot du char
Good Lord Wichita
Bon Dieu Wichita
Sure hope Samson ain't no law dog
J'espère bien que Samson n'est pas un chien de loi
Redneck you better outrun him
Redneck tu ferais mieux de le distancer
Damn sure don't wanna get caught
Bien sûr, je ne veux pas me faire prendre
Crime, what crime
Crime, quel crime
We was all hopped up on new wine
Nous étions tous excités par le vin nouveau
And Mama's gonna kill me if we get
Et maman va me tuer si nous obtenons
kicked out of the choir
expulsé de la chorale
But you just gotta run them chariots
Mais tu dois juste faire rouler ces chars
Good Lord Wichita
Bon Dieu Wichita
Sure hope Samson ain't no law dog
J'espère bien que Samson n'est pas un chien de loi
Redneck you better outrun him
Redneck tu ferais mieux de le distancer
Damn sure don't wanna get caught
Bien sûr, je ne veux pas me faire prendre
Crime, what crime
Crime, quel crime
We was all hopped up on new wine
Nous étions tous excités par le vin nouveau
And Mama's gonna kill me if I get
Et maman va me tuer si j'obtiens
kicked out of the choir
expulsé de la chorale
But you just gotta run them chariots
Mais tu dois juste faire rouler ces chars
When it's all over but the shoutin'...
Quand tout sera fini mais les cris...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
