Sion Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Departament Uśmiechu - Sion
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G-C-Am-D
Wprowadzenie: G-C-Am-D
First Stanza:
Pierwsza zwrotka:
For the first time in my life
Po raz pierwszy w życiu
Na meet kong girl in decent style
Poznałem dziewczynę w przyzwoitym stylu
Miss Asuncion Adoracion
Panna Asuncion Adoracion
Just call her in nickname Sion
Po prostu nazwij ją pseudonimem Sion
Sexy sya at beauty pa
Jest seksowna i piękna
In na in pa ang porma niya
Jego forma nadal jest w dobrej formie
Na-discover kong may talent sya
Odkryłem, że ma talent
Kaya ako na-in love sa kanya . . .
Dlatego się w nim zakochałem. . .
Refrain:
Powstrzymaj się:
Pag kausap ko siya
Kiedy z nim rozmawiam
Am break D
Mam przerwę D
Tumitigas ang ti... tiyan ko
Mój żołądek się zaciska
Sa katatawa, sa katatawa
Ze śmiechem, ze śmiechem
Sa mga bangka niya
W swoich łodziach
'Pag siya'y nagkwento na
„Kiedy opowiedział tę historię
Am break D
Mam przerwę D
Lumalabas ang pek... pekas nya
Wychodzi dziób... jego piegi
Sa bibig nya (sa) kadaldalan nya
W jego ustach (w) jego gadaniu
Am break D
Mam przerwę D
Lumilitaw ang ti... tinga nya
Pojawia się jego ti... tinga
Second Stanza:
Druga zwrotka:
(Do Chords: G-C-Am-D)
(Wykonaj akordy: G-C-Am-D)
Minsan may problema
Czasami pojawia się problem
Sa sapatos niyang pang-porma
W butach treningowych
Ito'y agad na nasira
Natychmiast został złamany
Ang mahal pa naman ng bili nya
Cena nadal jest wysoka
Takong ay bakli na
Obcasy wróciły
Swelas pa'y nakatawa
Swelas nadal się śmiał
So paano na ang lakad nya
Więc jak on chodzi?
Pa'no, pa'no, pa'no na siya . . .
Jak, jak, jak on się ma? . .
So I came to the rescue
Więc przyszedłem na ratunek
Mister Sapatero
Panie Szewcu
Kumuha ng martilyo
Weź młotek
Atsaka sepilyo
Szczoteczka do zębów Atka
Pukpukin at pakuin
Uderz i przybij
Idikit natin at iskubahin
Trzymajmy się i pracujmy
Ang sapatos ng idol kong si Sion Adoracion . . .
Buty mojego idola Sion Adoracion. . .
Chorus:
Chór:
Kikinis at kikinis at kikinis 'yon, lagyan mo ng biton
Będzie gładkie, gładkie i gładkie, połóż na nim biton
Titibay ng titibay 'yon, lagyan mo ng takong
Zostanie wzmocniony, postaw na nim piętę
Kikinis at kikinis 'yon, lagyan mo ng biton
Będzie gładkie i gładkie, połóż na nim biton
Titibay ng titibay 'yon, titibay (pa) yon
To zostanie wzmocnione, to zostanie wzmocnione (więcej).
D G C Am D (end of the song - - G)
D G C Am D (koniec utworu - - G)
At kikinis pa 'yon . . .
I będzie gładko. . .
(Repeat Refrain)
(Powtórz refren)
Ngayon ay ayos na, sapatos nyang pang-porma
Teraz jest w porządku, to but treningowy
Pwede ka nang lumarga gusto mo ay magsayaw ka pa
Możesz tańczyć tak długo, jak chcesz
Sayaw, sayaw, ang sapatos mo ay iyong isayaw
Tańcz, tańcz, twoje buty będą tańczyć
'Wag ka nang mahiya, hubarin mo na kahit . . . amoy alipunga . . .
Nie wstydź się, zdejmij ubranie. . . zapach służącej. . .
Cute-cute mong paa . . .
Twoje stopy są urocze. . .
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
well . . . . sana nagustuhan nyo ung paggawa ko . . .
cóż. . . Mam nadzieję, że podoba Ci się moja praca. . .
ako ulit to . . . c mArK fRaNcOiS . . . . .
to znowu ja. . c MARK FRANCOIS . . . . .
ako rin ung ngpost ng "Sampayan" d2 sa Grin Dept.
Opublikowałem także „Sampayan” d2 w Grin Dept.
kahit 12 year old palang ako . . .
mimo że mam 12 lat. . .
hehehehe . . . .
hehehe. . . .
dis song is dedicated to my sister and my band . . .
tę piosenkę dedykuję mojej siostrze i mojemu zespołowi. . .
email nyo lng ako . . . basic_thuganomics619@yahoo.com . . .
po prostu napisz do mnie e-mail. . . basic_thuganomics619@yahoo.com . . .
kung gsto nyo pa ng grin department . . .
jeśli nadal chcesz dział uśmiechu. . .
para rin sayo to, DEREK . . . lgi kng nnghihingi ksi skin ng tabs ng grin dept . . .
To także dla ciebie, DEREK. . . Ciągle proszę o skórkę zakładek zielonego działu. . .
hayaan mo, mgpopost pa ko d2 ng marami png tabs at chords . . .
pozwól mi, opublikuję więcej zakładek i akordów PNG. . .
abangan mo lng un . . .
po prostu na to poczekaj. . .
cge . . . ENJOY!!!!!!!!
ojej. . . CIESZYĆ SIĘ!!!!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
