Atlas Shrugged Testo Traduzione Italiana
Guns N' Roses - Atlas scrollò le spalle
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G repeated, listen for rhythm
SOL ripetuto, ascolta il ritmo
[Verse 1]
[Verso 1]
Oh
Oh
Why should I try and judge the things they say
Perché dovrei provare a giudicare le cose che dicono
They just won’t budge, I’m letting go
Semplicemente non si muoveranno, li lascio andare
Oh
Oh
And, a shelter for the blind
E un ricovero per i ciechi
Still you managed to be kind
Eppure sei riuscito a essere gentile
But Still enough to show me, how to keep it together
Ma è ancora abbastanza per mostrarmi come tenerlo insieme
When I’m crying out in vain
Quando piango invano
No matter who’s to blame
Non importa chi è la colpa
There’s still a ways to go
C'è ancora molta strada da fare
Oh
Oh
So, if you ask me to believe your heart won’t follow you
Quindi, se mi chiedi di credere, il tuo cuore non ti seguirà
It’s got a mind of its own
Ha una mente propria
[Pre-Chorus]
[Pre-ritornello]
When it says “Run” and the road gets rough
Quando dice "Corri" e la strada si fa accidentata
And you’re the one
E tu sei quello giusto
Whose shoulders just ain’t wide enough
Le cui spalle non sono abbastanza larghe
Whose shoulders shrug when they’ve had enough
Le cui spalle alzano le spalle quando ne hanno avuto abbastanza
[Chorus]
[Ritornello]
I'd be the last to say, don’t follow your heart
Sarei l'ultimo a dire: non seguire il tuo cuore
But There’s more to what it takes to be a man
Ma c’è di più in ciò che serve per essere un uomo
Than what you know
Di quello che sai
What you’ve shown
Quello che hai mostrato
And that we know you understand
E questo sappiamo che tu capisci
[Verse 2]
[Verso 2]
Oh
Oh
Another thing, if I were you
Un'altra cosa, se fossi in te
I would say all that I do
Direi tutto quello che faccio
To be half as strong, or still belong
Essere forte la metà o appartenere ancora
Oh
Oh
You should take the time, to look back
Dovresti prenderti il tempo per guardare indietro
On how you’ll find
Su come lo troverai
Your own misadventures
Le tue stesse disavventure
[Pre-Chorus]
[Pre-ritornello]
When it says “Run” and the road gets rough
Quando dice "Corri" e la strada si fa accidentata
And you’re the one
E tu sei quello giusto
Whose shoulders just ain’t wide enough
Le cui spalle non sono abbastanza larghe
Whose shoulders shrug when they’ve had enough
Le cui spalle alzano le spalle quando ne hanno avuto abbastanza
[Chorus]
[Ritornello]
I’ll be the last to say, don’t follow your heart
Sarò l'ultimo a dirlo, non seguire il tuo cuore
But There’s more to what it takes to be a man
Ma c’è di più in ciò che serve per essere un uomo
Than what you know
Di quello che sai
What you’ve shown
Quello che hai mostrato
Than what I thought you'd understand
Di quello che pensavo avresti capito
In fact, I never said, don’t follow your heart
In effetti, non ho mai detto, non seguire il tuo cuore
If I thought that's
Se pensassi che è così
What it'd take to be a man
Cosa serve per essere un uomo
From what you know
Da quello che sai
All that you’ve been shown
Tutto quello che ti è stato mostrato
Even now I hope you understand
Anche adesso spero che tu capisca
[Bridge]
[Ponte]
[Chorus]
[Ritornello]
I’d be the last to say, don’t follow your heart
Sarei l’ultimo a dire: non seguire il tuo cuore
But There’s more to what it takes to be a man
Ma c’è di più in ciò che serve per essere un uomo
Than what you know
Di quello che sai
What you’ve shown
Quello che hai mostrato
And what we know you understand
E quello che sappiamo tu lo capisci
In fact, I'd never say, don’t follow your heart
In effetti, non direi mai di non seguire il tuo cuore
If I thought that's
Se pensassi che è così
What it takes to make a man
Quello che serve per fare un uomo
[Outro]
[Finale]
From what you know
Da quello che sai
All that you’ve been shown
Tutto quello che ti è stato mostrato
Even now I hope you understand
Anche adesso spero che tu capisca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
