Atlas Shrugged Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Guns N' Roses - Atlas Omuz silkti
Guns N' Roses - Atlas Shrugged şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
G repeated, listen for rhythm
G tekrarlandı, ritmi dinle
[Verse 1]
[1. ayet]
Oh
Ah
Why should I try and judge the things they say
Neden onların söylediklerini yargılamaya çalışmalıyım?
They just won’t budge, I’m letting go
Onlar kıpırdamıyorlar, ben bırakıyorum
Oh
Ah
And, a shelter for the blind
Ve körler için bir sığınak
Still you managed to be kind
Yine de nazik olmayı başardın
But Still enough to show me, how to keep it together
Ama yine de bana bunu nasıl bir arada tutacağımı gösterecek kadar
When I’m crying out in vain
Boş yere ağladığımda
No matter who’s to blame
Kimin suçlanacağı önemli değil
There’s still a ways to go
Hala gidilecek yollar var
Oh
Ah
So, if you ask me to believe your heart won’t follow you
Yani eğer benden kalbinin seni takip etmeyeceğine inanmamı istersen
It’s got a mind of its own
Kendine ait bir aklı var
[Pre-Chorus]
[Ön Nakarat]
When it says “Run” and the road gets rough
“Koş” dendiğinde ve yol zorlulaştığında
And you’re the one
Ve sen osun
Whose shoulders just ain’t wide enough
Kimin omuzları yeterince geniş değil
Whose shoulders shrug when they’ve had enough
Yeterince omuzları silkilenler
[Chorus]
[Nakarat]
I'd be the last to say, don’t follow your heart
Son söyleyeceğim, kalbinin peşinden gitme
But There’s more to what it takes to be a man
Ama erkek olmak için gerekenlerden daha fazlası var
Than what you know
Bildiğinden daha
What you’ve shown
Gösterdikleriniz
And that we know you understand
Ve anladığını biliyoruz
[Verse 2]
[Ayet 2]
Oh
Ah
Another thing, if I were you
Başka bir şey, eğer senin yerinde olsaydım
I would say all that I do
Yaptığım her şeyi söylerdim
To be half as strong, or still belong
Yarısı kadar güçlü olmak ya da hâlâ ait olmak
Oh
Ah
You should take the time, to look back
Geriye bakmak için zaman ayırmalısın
On how you’ll find
Nasıl bulacağınız hakkında
Your own misadventures
Kendi talihsizliklerin
[Pre-Chorus]
[Ön Nakarat]
When it says “Run” and the road gets rough
“Koş” dendiğinde ve yol zorlulaştığında
And you’re the one
Ve sen osun
Whose shoulders just ain’t wide enough
Kimin omuzları yeterince geniş değil
Whose shoulders shrug when they’ve had enough
Yeterince omuzları silkilenler
[Chorus]
[Nakarat]
I’ll be the last to say, don’t follow your heart
Son söyleyeceğim, kalbinin peşinden gitme
But There’s more to what it takes to be a man
Ama erkek olmak için gerekenlerden daha fazlası var
Than what you know
Bildiğinden daha
What you’ve shown
Gösterdikleriniz
Than what I thought you'd understand
Anlayacağını düşündüğümden
In fact, I never said, don’t follow your heart
Aslında hiçbir zaman kalbinin sesini dinleme demedim
If I thought that's
Eğer öyle olduğunu düşünseydim
What it'd take to be a man
Erkek olmak için gerekenler
From what you know
Bildiğin kadarıyla
All that you’ve been shown
Size gösterilen her şey
Even now I hope you understand
Şimdi bile umarım anlarsın
[Bridge]
[Köprü]
[Chorus]
[Nakarat]
I’d be the last to say, don’t follow your heart
Son söyleyeceğim, kalbinin peşinden gitme
But There’s more to what it takes to be a man
Ama erkek olmak için gerekenlerden daha fazlası var
Than what you know
Bildiğinden daha
What you’ve shown
Gösterdikleriniz
And what we know you understand
Ve anladığını bildiğimiz şey
In fact, I'd never say, don’t follow your heart
Aslında asla kalbinin sesini dinleme demem
If I thought that's
Eğer öyle olduğunu düşünseydim
What it takes to make a man
Bir erkek yapmak için gerekenler
[Outro]
[Çıkış]
From what you know
Bildiğin kadarıyla
All that you’ve been shown
Size gösterilen her şey
Even now I hope you understand
Şimdi bile umarım anlarsın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
