Asparagus Next Left Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Half Man Half Biscuit - Szparagi Następne po lewej
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: Asparagus Next Left
Tor: Szparagi Dalej po lewej
Tabber: Woodshed
Tabber: Drewniana
Riff A
Riff A
We've just been performing a guerilla gig
Właśnie daliśmy koncert partyzancki
In the middle of another group's guerilla gig
W środku partyzanckiego koncertu innej grupy
Well, surely that's the ultimate guerilla gig
Cóż, z pewnością jest to najlepszy partyzancki koncert
But still they cried like girls
Ale i tak płakali jak dziewczynki
Road signs on our country lanes may
Znaki drogowe na drogach naszego kraju mogą
Not be what they seem
Nie być tym, czym się wydają
Asparagus next left who says
Szparagi obok lewej, kto mówi
"I've been up stream"
„Byłem pod prąd”
Going down there for plum tomatoes
Idę tam po pomidorki śliwkowe
It's not a good idea
To nie jest dobry pomysł
For 'horse manure 200 yards' read
Przeczytaj „koński nawóz 200 jardów”.
'Bottomless perdition'
„Bezdenne zatracenie”
Riff A
Riff A
When the club versus country dispute arose
Kiedy doszło do sporu między klubem a reprezentacją kraju
Small children were trampled in the exodus
Podczas exodusu stratowano małe dzieci
We all knew someone at primary school
Każdy z nas znał kogoś w szkole podstawowej
Who had a really powerful magnet
Który miał naprawdę potężny magnes
New potatoes this a way an
Młode ziemniaki w ten sposób
Arrow points innocently
Strzałka wskazuje niewinnie
Dirt track to a darker place that's
Ścieżka gruntowa do ciemniejszego miejsca
What it says to me
Co mi to mówi
Last chance for hanging baskets
Ostatnia szansa na wiszące kosze
There even giving you clues
Tam nawet dają ci wskazówki
Fresh broad-beans and aubergines
Świeży bób i bakłażan
Euphemisms, Audrey, euphemisms
Eufemizmy, Audrey, eufemizmy
GUITAR SOLO
Gitara solowa
Riff A
Riff A
Whatever happened to the plumber's van
Cokolwiek stało się z furgonetką hydraulika
Humble amateur transit van
Skromna amatorska furgonetka transportowa
Vans have become ridiculous with their
Vansy stały się śmieszne ze swoimi
Strategies and logistics
Strategie i logistyka
Veer soon for marmalade I
Zapraszamy wkrótce po marmoladę I
Don't think so Joe
Nie myśl tak, Jo
And why are the tractors turning
I dlaczego traktory skręcają
We really ought to know
Naprawdę powinniśmy wiedzieć
So stay alert minor roads
Zachowajcie więc czujność na mniejszych drogach
Remember Phyllis ...
Pamiętacie Phyllis...
Ooh, rhubarb let's go
Och, rabarbar, chodźmy
She's still not been accounted for
Nadal nie została rozliczona
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
