Had I Known You Better Then Liedtext Deutsche Übersetzung

Hall & Oates – Hätte ich dich damals besser gekannt?

by Hall & Oates

Hall & Oates - Had I Known You Better Then Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Had I Known You Better Then - Hall & Oates
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hall & Oates Had I Known You Better Then

CHORDS
Akkorde
Bb/C x-3-3-3-3-x or x-3-0-3-3-1
Bb/C x-3-3-3-3-x oder x-3-0-3-3-1
| F | % |
| F | % |
Were you ever so in love
Warst du jemals so verliebt?
You couldnt wait to get to sleep and dream
Man konnte es kaum erwarten, einzuschlafen und zu träumen
About the one you wish was there beside you
Ungefähr derjenige, von dem du wünschst, dass er neben dir wäre
In the past few days I've grown
In den letzten Tagen bin ich gewachsen
To love your giggles on the phone
Dein Kichern am Telefon zu lieben
And how we hug so nicely
Und wie wir uns so schön umarmen
And from the first time that I saw you
Und vom ersten Mal an, als ich dich sah
Had I known you better then
Hätte ich dich damals besser gekannt?
I would've said those three old words
Ich hätte diese drei alten Wörter gesagt
And from the first time that I saw you
Und vom ersten Mal an, als ich dich sah
Had I known you better then
Hätte ich dich damals besser gekannt?
Now Im gonna move away
Jetzt werde ich wegziehen
Another town another crazy day
Eine andere Stadt, ein weiterer verrückter Tag
Ooh, I want to stay and maybe hang around you
Ooh, ich möchte bleiben und vielleicht mit dir zusammen sein
Call it luck (Call it luck) call it fate
Nennen Sie es Glück (nennen Sie es Glück), nennen Sie es Schicksal
Call it a shame that we have met so late
Nennen wir es eine Schande, dass wir uns so spät kennengelernt haben
And loved so lightly
Und so leicht geliebt
And from the first time that I saw you
Und vom ersten Mal an, als ich dich sah
Had I known you better then
Hätte ich dich damals besser gekannt?
I would've said those three old words
Ich hätte diese drei alten Wörter gesagt
And from the first time that I saw you
Und vom ersten Mal an, als ich dich sah
Had I known you be - ter
Hätte ich dich gewusst?
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
... then had I known you better then
... dann hätte ich dich damals besser gekannt
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Were you ever so much in love
Warst du jemals so sehr verliebt?
You couldnt wait to get to sleep and dream
Man konnte es kaum erwarten, einzuschlafen und zu träumen
About the one you wish was right there beside you
Ungefähr derjenige, von dem Sie sich wünschen, dass er direkt neben Ihnen wäre
And from the first time that I saw you
Und vom ersten Mal an, als ich dich sah
Had I known you better then
Hätte ich dich damals besser gekannt?
I would've said those three old words
Ich hätte diese drei alten Wörter gesagt
And from the first time that I saw you
Und vom ersten Mal an, als ich dich sah
Had I known you be - ter
Hätte ich dich gewusst?
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
... then had I known you better then
... dann hätte ich dich damals besser gekannt
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Had I known you be - ter
Hätte ich dich gewusst?
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
... then had I known you better then
... dann hätte ich dich damals besser gekannt
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
Had I known you, had I known you better then
Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt
(Had I known you, had I known you better then)
(Hätte ich dich gekannt, hätte ich dich damals besser gekannt)
Ooooh ooh ooh Had I known, had I known you better
Ooooh ooh ooh Hätte ich es gewusst, hätte ich dich besser gekannt
Ooooh ooh ooh Had I known, had I known you better
Ooooh ooh ooh Hätte ich es gewusst, hätte ich dich besser gekannt
(repeat and fade)
(wiederholen und verblassen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.