Had I Known You Better Then Testo Traduzione Italiana
Hall & Oates - Se ti avessi conosciuto meglio allora
by Hall & Oates
Hall & Oates - Had I Known You Better Then testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
CHORDS
ACCORDI
Bb/C x-3-3-3-3-x or x-3-0-3-3-1
Sib/Do x-3-3-3-3-x o x-3-0-3-3-1
| F | % |
| F | % |
Were you ever so in love
Sei mai stato così innamorato?
You couldnt wait to get to sleep and dream
Non vedevi l'ora di andare a dormire e sognare
About the one you wish was there beside you
Di colui che vorresti fosse lì accanto a te
In the past few days I've grown
Negli ultimi giorni sono cresciuto
To love your giggles on the phone
Ad amare le tue risatine al telefono
And how we hug so nicely
E come ci abbracciamo così bene
And from the first time that I saw you
E dalla prima volta che ti ho visto
Had I known you better then
Se ti avessi conosciuto meglio allora
I would've said those three old words
Avrei detto quelle tre vecchie parole
And from the first time that I saw you
E dalla prima volta che ti ho visto
Had I known you better then
Se ti avessi conosciuto meglio allora
Now Im gonna move away
Adesso me ne andrò
Another town another crazy day
Un'altra città, un'altra giornata pazzesca
Ooh, I want to stay and maybe hang around you
Ooh, voglio restare e magari stare con te
Call it luck (Call it luck) call it fate
Chiamatela fortuna (chiamatela fortuna), chiamatela destino
Call it a shame that we have met so late
Chiamalo un peccato che ci siamo incontrati così tardi
And loved so lightly
E amato così alla leggera
And from the first time that I saw you
E dalla prima volta che ti ho visto
Had I known you better then
Se ti avessi conosciuto meglio allora
I would've said those three old words
Avrei detto quelle tre vecchie parole
And from the first time that I saw you
E dalla prima volta che ti ho visto
Had I known you be - ter
Se ti avessi conosciuto meglio
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
... then had I known you better then
... allora ti avrei conosciuto meglio allora
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
Ooooh ooh ooh
Oooh ooh ooh
Were you ever so much in love
Sei mai stato così innamorato?
You couldnt wait to get to sleep and dream
Non vedevi l'ora di andare a dormire e sognare
About the one you wish was right there beside you
Di colui che vorresti fosse proprio lì accanto a te
And from the first time that I saw you
E dalla prima volta che ti ho visto
Had I known you better then
Se ti avessi conosciuto meglio allora
I would've said those three old words
Avrei detto quelle tre vecchie parole
And from the first time that I saw you
E dalla prima volta che ti ho visto
Had I known you be - ter
Se ti avessi conosciuto meglio
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
... then had I known you better then
... allora ti avrei conosciuto meglio allora
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
Ooooh ooh ooh
Oooh ooh ooh
Had I known you be - ter
Se ti avessi conosciuto meglio
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
... then had I known you better then
... allora ti avrei conosciuto meglio allora
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
Had I known you, had I known you better then
Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora
(Had I known you, had I known you better then)
(Se ti avessi conosciuto, se ti avessi conosciuto meglio allora)
Ooooh ooh ooh Had I known, had I known you better
Ooooh ooh ooh Se l'avessi saputo, se ti avessi conosciuto meglio
Ooooh ooh ooh Had I known, had I known you better
Ooooh ooh ooh Se l'avessi saputo, se ti avessi conosciuto meglio
(repeat and fade)
(ripetere e sfumare)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
