Im Wagen vor mir Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Henry Valentino – W samochodzie przede mną

by Henry Valentino

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Henry Valentino Im Wagen vor mir

IM WAGEN VOR MIR (Henry Valentino)
W SAMOCHODZIE PRZED MNĄ (Henry Valentino)
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Im Wagen vor mir fhrt ein junges Mdchen
Przede mną w samochodzie jedzie młoda dziewczyna
sie fhrt allein und sie scheint hbsch zu sein
Jeździ sama i wydaje się ładna
Ich weiss nicht ihren Namen und ich kenne nicht ihr Ziel
Nie znam jej imienia i nie wiem, dokąd zmierza
Ich merke nur sie fhrt mit viel Gefhl
Po prostu zauważyłem, że jeździ z dużym wyczuciem
Im Wagen vor mir fhrt ein junges Mdchen
Przede mną w samochodzie jedzie młoda dziewczyna
Ich mcht gern wissen was sie grade denkt.
Chciałbym wiedzieć, co ona teraz myśli.
Hrt sie den selben Sender oder ist ihr Radio aus?
Czy ona słucha tej samej stacji, czy ma wyłączone radio?
Fhrt sie zum Rendez-vous oder nach Haus?
Czy ona idzie na randkę, czy do domu?
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Was will der blde Kerl da hinter mir nur?
Czego chce ten głupi facet za mną?
- Ist sie nicht sss?
- Czy ona nie jest sss?
Ich frag mich warum berholt der nicht?
Zadaję sobie pytanie, dlaczego nie wyprzedza?
- so weiches Haar
- takie miękkie włosy
Der hngt nun schon ne halbe Stunde stndig hinter mir
Wisi za mną już od pół godziny
Nun dmmerts schon und der fhrt ohne Licht
Teraz już zmierzcha, a on jedzie bez świateł
- so schn mit 90
- taka piękna w wieku 90 lat
Der knnt schon hundert Kilometer weg sein
Może być sto kilometrów stąd
- Was bin ich froh
- Jak się cieszę
Mensch fahr an meiner Ente doch vorbei
Człowieku, przejedź obok mojej kaczki
- Ich fhl mich richtig wohl
- Czuję się naprawdę dobrze
Will der mich kontrollieren oder will er mich entfhren?
Czy on chce mnie kontrolować, czy chce mnie porwać?
Oder ist das in Zivil die Polizei?
A może to policja w cywilu?
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Wie schn, dass ich heut endlich einmal Zeit hab.
Jak miło, że dzisiaj w końcu mam czas.
Ich muss nicht rasen wie ein wilder Stier
Nie muszę biec jak dziki byk
Ich trum so in Gedanken ganz allein und ohne Schranken
Marzę tak w myślach, zupełnie sama i bez barier
Ich wnscht das schne Mdchen wr bei mir.
Chciałbym, żeby ta piękna dziewczyna była ze mną.
Nun wird mir diese Sache langsam mulmig
Teraz ta sprawa zaczyna mnie niepokoić
- Die Musik ist gut
- Muzyka jest dobra
Ich fahr die allernchste Abfahrt raus
Wyjdę następnym zjazdem
- Heut ist ein schner Tag
- Dziś jest piękny dzień
Dort werd ich mich verstecken hinter irgendwelchen Hecken.
Tam ukryję się za jakimś żywopłotem.
Verdammt, dadurch komm ich zu st nach Haus.
Cholera, to zabierze mnie do domu.
Bye bye mein schnes Mdchen, gute Reise.
Żegnaj moja piękna dziewczyno, miłej podróży.
Sie hat den Blinker an, hier fhrt sie ab.
Ma włączony kierunkowskaz, stąd wychodzi.
Fr mich wird in zwei SYtunden auch die Fahrt zuende gehn,
Dla mnie podróż również zakończy się za dwie godziny,
Doch dich, mein Mdchen, werd ich nie mehr sehn.
Ale nigdy więcej cię nie zobaczę, moja dziewczyno.
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu
Rattan rattan radadadatan Rattan rattan radadadatan
Radadadatan z rattanu Rattan z rattanu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.