So Strange Versuri Traducere în Română

Hootie & the Blowfish - Atat de ciudat

by Hootie & the Blowfish

Hootie & the Blowfish - So Strange versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

So Strange - Hootie & the Blowfish
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hootie & the Blowfish So Strange

@SONG: So Strange
@SONG: Atât de ciudat
(capo 2nd)
(capo 2)
Intro: D-A-G (2x)
Introducere: D-A-G (2x)
(verse)
(vers)
D A G (Riff A)
D A G (Riff A)
It's so hard to breathe right now
E atât de greu să respiri acum
D A G (Riff B)
D A G (Riff B)
Living things without a friend of mine
Ființe vii fără un prieten de-al meu
Air just filling every bit, of every end, of every mind
Aerul umple fiecare bucată, fiecare capăt, fiecare minte
You thought you could feel
Ai crezut că poți simți
(verse)
(vers)
And it's maybe 6 a.m.
Și poate e 6 a.m.
And no one wants to be with me
Și nimeni nu vrea să fie cu mine
So I'm calling out to someone and something that I don't know so well
Așa că strig pe cineva și ceva ce nu știu atât de bine
Ohh, I'm free
Oh, sunt liber
(chorus)
(refren)
If I can't find the warmth in my summer
Dacă nu găsesc căldura în vara mea
And I can't find the light in my day
Și nu găsesc lumina în ziua mea
I just look to my friends and we'll see our troubles away
Mă uit doar la prietenii mei și ne vom descurca necazurile
You make me feel so strange
Mă faci să mă simt atât de ciudat
(verse)
(vers)
Won't you let me breathe the air
Nu mă lași să respir aerul
I want to hold on to right now
Vreau să mă țin chiar acum
Won't you let me read a book about
Nu mă lași să citesc o carte despre
Someone's queen who came back for me
Regina cuiva care s-a întors după mine
(verse)
(vers)
I see bridges in my eyes
Văd poduri în ochi
I see mornings left for the children
Văd dimineți rămase pentru copii
I see people holding back, trying to find another reason so they can walk away
Văd oameni care se rețin, încercând să găsească un alt motiv pentru a putea pleca
And it makes me scream and I pray
Și mă face să țip și mă rog
(chorus)
(refren)
If you can't find the warmth in my summer
Dacă nu poți găsi căldura în vara mea
And I can't find the light in my day
Și nu găsesc lumina în ziua mea
I just look to my friends and I'll see our troubles away
Mă uit doar la prietenii mei și voi scăpa de necazurile noastre
You make me feel so
Mă faci să mă simt așa
It can never end 'cause we don't speak
Nu se poate termina niciodată pentru că nu vorbim
It will never just die
Nu va muri niciodată
So why don't you call the man
Deci de ce nu-l suni pe bărbat
And, tell him to come over here and just clean up my pride
Și spune-i să vină aici și să-mi curățeze mândria
(chorus)
(refren)
If you can't find the warmth in my summer
Dacă nu poți găsi căldura în vara mea
And I can't find the light in my day
Și nu găsesc lumina în ziua mea
I just look to my friend and we'll see our little troubles away
Mă uit doar la prietenul meu și ne vom îndepărta micile necazuri
You make me feel so strange
Mă faci să mă simt atât de ciudat
(chorus)
(refren)
If you can't find the warmth in my summer
Dacă nu poți găsi căldura în vara mea
And I can't find the light in my day
Și nu găsesc lumina în ziua mea
I just look to my friend and we'll see our troubles away
Mă uit doar la prietenul meu și ne vom descurca necazurile
Riff A Riff B
Riff A Riff B
G ---------0-2------------ ----0h2-0---------------|
G ---------0-2------------ ----0h2-0-----------------|
D ---0h2h4-----4-2-0------ ----0-------------------|
D ---0h2h4-----4-2-0------ ----0--------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.