Get In or Get Out Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gorąco, gorąco – wejdź lub wyjdź
by Hot Hot Heat
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the whole song. I might not be perfect, but it works.
To jest cała piosenka. Może nie jestem idealny, ale działa.
I love Hot Hot Heat!
Uwielbiam Hot Hot Heat!
My e-mail address is hayley538@hotmail.com. Thanks!
Mój adres e-mail to hayley538@hotmail.com. Dzięki!
Verse:
Werset:
He never thought that he would leave so soon.
Nigdy nie przypuszczał, że tak szybko odejdzie.
Passed out in May, but then woke up June hanging over July.
Zemdlałem w maju, ale obudziłem się w czerwcu, zawieszony nad lipcem.
Security! Security! Beware:
Bezpieczeństwo! Bezpieczeństwo! Uwaga:
The cost of living is a one way fare.
Koszt utrzymania to opłata za przejazd w jedną stronę.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Włączam alarm, więc wsiadaj lub wychodź.
His polyester sticks out in the crowd.
Jego poliester wyróżnia się z tłumu.
It's true, there is such a thing as too loud -but I won't let him know.
To prawda, jest coś takiego jak za głośno, ale nie dam mu o tym znać.
White lipstick smeared upon my bathroom mirror.
Biała szminka rozmazana na lustrze w łazience.
He stuck me with the bill -but I don't care.
Zapłacił mi rachunek, ale nie obchodzi mnie to.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Włączam alarm, więc wsiadaj lub wychodź.
Chorus:
Chór:
Ugly or pretty, it's still my city.
Brzydkie czy ładne, to wciąż moje miasto.
Make up your mind and get in or get out!
Zdecyduj się i wejdź lub wyjdź!
Ugly or pretty, it's still my city.
Brzydkie czy ładne, to wciąż moje miasto.
Say what you will, but get in or get out!
Mów co chcesz, ale wejdź albo wyjdź!
Instrumental Part:
Partia instrumentalna:
Verse:
Werset:
We never thought that he would leave this town.
Nigdy nie myśleliśmy, że opuści to miasto.
We always that he would hang around getting old with the rest.
Zawsze mówiliśmy, że będzie się starzeć wraz z resztą.
Jean jackets folded on his closet shelf.
Kurtki jeansowe złożone na półce w szafie.
The weather begs for leather coats... Ah well.
Pogoda aż prosi się o skórzane płaszcze... No cóż.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Włączam alarm, więc wsiadaj lub wychodź.
Instermental Part2:
Część instrumentalna 2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
