Get In or Get Out Versuri Traducere în Română

Căldură fierbinte - Intră sau ieși

by Hot Hot Heat

Hot Hot Heat - Get In or Get Out versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Get In or Get Out - Hot Hot Heat
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hot Hot Heat Get In or Get Out

This is the whole song. I might not be perfect, but it works.
Acesta este întreg cântecul. S-ar putea să nu fiu perfect, dar funcționează.
I love Hot Hot Heat!
Îmi place Hot Hot Heat!
My e-mail address is hayley538@hotmail.com. Thanks!
Adresa mea de e-mail este hayley538@hotmail.com. Mulţumesc!
Verse:
Vers:
He never thought that he would leave so soon.
Nu s-a gândit niciodată că va pleca atât de curând.
Passed out in May, but then woke up June hanging over July.
S-a leșinat în mai, dar apoi s-a trezit în iunie atârnând peste iulie.
Security! Security! Beware:
Securitate! Securitate! Atenție:
The cost of living is a one way fare.
Costul vieții este un tarif unic.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Trag alarma, așa că intră sau ieși.
His polyester sticks out in the crowd.
Poliesterul lui iese în evidență în mulțime.
It's true, there is such a thing as too loud -but I won't let him know.
Este adevărat, există ceva prea tare - dar nu-i voi anunța.
White lipstick smeared upon my bathroom mirror.
Ruj alb mânjit pe oglinda din baie.
He stuck me with the bill -but I don't care.
M-a blocat cu nota - dar nu-mi pasă.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Trag alarma, așa că intră sau ieși.
Chorus:
Refren:
Ugly or pretty, it's still my city.
Urât sau drăguț, este tot orașul meu.
Make up your mind and get in or get out!
Decideți-vă și intrați sau ieșiți!
Ugly or pretty, it's still my city.
Urât sau drăguț, este tot orașul meu.
Say what you will, but get in or get out!
Spune ce vrei, dar intră sau ieși!
Instrumental Part:
Partea instrumentală:
Verse:
Vers:
We never thought that he would leave this town.
Nu ne-am gândit niciodată că va părăsi acest oraș.
We always that he would hang around getting old with the rest.
Întotdeauna am spus că el va sta pe aici îmbătrânind cu restul.
Jean jackets folded on his closet shelf.
Jachete de jeans împăturite pe raftul dulapului lui.
The weather begs for leather coats... Ah well.
Vremea cere paltoane de piele... Ah, bine.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Trag alarma, așa că intră sau ieși.
Instermental Part2:
Partea 2:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.