Get In or Get Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sıcak Sıcak Isı - İçeri Girin veya Dışarı Çıkın
by Hot Hot Heat
Hot Hot Heat - Get In or Get Out şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
This is the whole song. I might not be perfect, but it works.
Şarkının tamamı bu. Mükemmel olmayabilirim ama işe yarıyor.
I love Hot Hot Heat!
Sıcak Sıcak Isıyı seviyorum!
My e-mail address is hayley538@hotmail.com. Thanks!
E-posta adresim hayley538@hotmail.com. Teşekkürler!
Verse:
Ayet:
He never thought that he would leave so soon.
Bu kadar çabuk ayrılacağını hiç düşünmemişti.
Passed out in May, but then woke up June hanging over July.
Mayıs'ta bayıldım ama sonra Haziran'da uyandım ve Temmuz'a takıldım.
Security! Security! Beware:
Güvenlik! Güvenlik! Dikkat:
The cost of living is a one way fare.
Yaşam maliyeti tek yön ücretidir.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Alarmı çalıştırıyorum, o yüzden içeri girin ya da dışarı çıkın.
His polyester sticks out in the crowd.
Polyesteri kalabalığın içinde öne çıkıyor.
It's true, there is such a thing as too loud -but I won't let him know.
Doğru, çok gürültülü olmak diye bir şey var ama ona haber vermeyeceğim.
White lipstick smeared upon my bathroom mirror.
Banyo aynama beyaz ruj bulaştı.
He stuck me with the bill -but I don't care.
Faturayı bana yükledi ama umurumda değil.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Alarmı çalıştırıyorum, o yüzden içeri girin ya da dışarı çıkın.
Chorus:
Koro:
Ugly or pretty, it's still my city.
Çirkin ya da güzel, burası hâlâ benim şehrim.
Make up your mind and get in or get out!
Kararınızı verin ve içeri girin veya çıkın!
Ugly or pretty, it's still my city.
Çirkin ya da güzel, burası hâlâ benim şehrim.
Say what you will, but get in or get out!
Ne istersen söyle ama içeri gir ya da çık!
Instrumental Part:
Enstrümantal Bölüm:
Verse:
Ayet:
We never thought that he would leave this town.
Onun bu kasabadan ayrılacağını hiç düşünmemiştik.
We always that he would hang around getting old with the rest.
Her zaman onun da diğerleriyle birlikte yaşlanmaya devam edeceğini düşünürdük.
Jean jackets folded on his closet shelf.
Jean ceketleri dolabının rafında katlanmış.
The weather begs for leather coats... Ah well.
Hava deri montlar için yalvarıyor... Ah pekala.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
Alarmı çalıştırıyorum, o yüzden içeri girin ya da dışarı çıkın.
Instermental Part2:
Ara Bölüm2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
