To You Paroles Traduction Française

Je suis Kloot - Pour toi

by I Am Kloot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I Am Kloot To You

this is the first song i've ever tabbed but i'm dammed sure that it's right!
c'est la première chanson que j'ai tabulée mais je suis sûr qu'elle est vraie !
A: X02220
R : X02220
C#m: X45534
C#m : X45534
C: 332010
C:332010
E: 022100
E: 022100
The gods and the saints preserve you,
Les dieux et les saints te préservent,
cos nobody here deserves you,
parce que personne ici ne te mérite,
I'm living my life in flashback,
Je vis ma vie en flashback,
since I lost my card for cashback,
depuis que j'ai perdu ma carte de cashback,
And I've gone to wrack and ruin,
Et je suis allé en ruine,
since I don't know what you're doing,
puisque je ne sais pas ce que tu fais,
There's no clear or present danger
Il n'y a pas de danger clair ou présent
that I see in a stranger.
que je vois chez un étranger.
Someone, somewhere said to me,
Quelqu'un m'a dit quelque part :
will someone somewhere set me free,
est-ce que quelqu'un quelque part me libérera,
Wont hurry up or harry me,
Je ne me dépêcherai pas et ne me harcelera pas,
will someone somewhere marry me
est-ce que quelqu'un quelque part m'épousera
To you
À toi
To you
À toi
To you
À toi
To you
À toi
The line on the screen is broken,
La ligne sur l'écran est cassée,
what once was asleep has woken,
ce qui dormait autrefois s'est réveillé,
I cover you're face in make-up praying
Je couvre ton visage avec du maquillage en priant
you'll one day wake up,
tu te réveilleras un jour,
I've littered my life with magic,
J'ai jonché ma vie de magie,
yet I'm neither dead nor tragic,
pourtant je ne suis ni mort ni tragique,
The gods and the saints preserve you
Les dieux et les saints te préservent
cos nobody here deserves you.
parce que personne ici ne te mérite.
Someone, somewhere said to me,
Quelqu'un m'a dit quelque part :
will someone somewhere set me free,
est-ce que quelqu'un quelque part me libérera,
Wont hurry up or harry me,
Je ne me dépêcherai pas et ne me harcelera pas,
will someone somewhere marry me
est-ce que quelqu'un quelque part m'épousera
To you, to you, to you, to you.
À toi, à toi, à toi, à toi.
Someone, somewhere said to me,
Quelqu'un m'a dit quelque part :
will someone somewhere set me free,
est-ce que quelqu'un quelque part me libérera,
Wont hurry up or harry me,
Je ne me dépêcherai pas et ne me harcelera pas,
will someone somewhere marry me
est-ce que quelqu'un quelque part m'épousera
To you, to you, to you, to you.
À toi, à toi, à toi, à toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.