Pulse Liedtext Deutsche Übersetzung

Symbol zum Ausleihen – Pulse

by Icon for Hire

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Icon for Hire Pulse

Do your thing but you oughta know we just make it up as we go
Mach dein Ding, aber du solltest wissen, dass wir es einfach wieder gutmachen
No point in stressing, we're not impressing them anymore
Es macht keinen Sinn, sich zu stressen, wir beeindrucken sie nicht mehr
They're so scripted, they're so predictable
Sie sind so vorgefertigt und so vorhersehbar
Like oh oh
Wie oh oh
Do your thing but you oughta know we just make it up as we go
Mach dein Ding, aber du solltest wissen, dass wir es einfach wieder gutmachen
No point in stressing, we're not impressing them anymore
Es macht keinen Sinn, sich zu stressen, wir beeindrucken sie nicht mehr
We've unscripted, now we do what we want
Wir haben das Skript aufgehoben, jetzt machen wir, was wir wollen
Like ah ah
Wie ah ah
Pre-horus
Vorhorus
Stuck us in boxes that's where you want us
Stecken Sie uns in Kisten, dort wollen Sie uns haben
Cardboard is boring, we brought our matches
Pappe ist langweilig, wir haben unsere Streichhölzer mitgebracht
Stuck us in boxes that's where you want us
Stecken Sie uns in Kisten, dort wollen Sie uns haben
Cardboard is boring, look how it burns
Pappe ist langweilig, schauen Sie, wie sie brennt
horus
Horus
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?
Do your thing, go numb it down, try to make them all love you now
Mach dein Ding, betäube es, versuche, dass sie dich jetzt alle lieben
You hold your breath like you're second guessing, what you put out
Du hältst den Atem an, als würdest du noch einmal raten, was du herausbringst
Cross your heart and hope to dilute it down
Kreuzen Sie Ihr Herz und hoffen Sie, es zu verwässern
Like oh oh
Wie oh oh
Do your thing, go live a lie, play it nice and go run and hide
Mach dein Ding, lebe eine Lüge, spiel es nett und geh weg und versteck dich
Turn down the pulsing, the pulsing
Verringern Sie das Pulsieren, das Pulsieren
You know you feel inside
Du weißt, dass du dich innerlich fühlst
Till you burst and finally do what you want
Bis du platzst und endlich machst, was du willst
Like oh oh
Wie oh oh
Pre-horus
Vorhorus
Stuck us in boxes that's where you want us
Stecken Sie uns in Kisten, dort wollen Sie uns haben
Cardboard is boring, we brought our matches
Pappe ist langweilig, wir haben unsere Streichhölzer mitgebracht
Stuck us in boxes that's where you want us
Stecken Sie uns in Kisten, dort wollen Sie uns haben
Cardboard is boring, look how it burns
Pappe ist langweilig, schauen Sie, wie sie brennt
horus
Horus
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?
ridge
Grat
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
horus
Horus
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?
Tell me, do you have a pulse?
Sag mir, hast du einen Puls?
Do you have a pulse?
Hast du einen Puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Hast du einen P-P-P-Puls?
Tell me, do you even know?
Sag mir, weißt du es überhaupt?
Do you even know?
Weißt du es überhaupt?
Do you even k-k-k-know?
Weißt du überhaupt k-k-k-wissen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.