Pulse Versuri Traducere în Română

Pictogramă pentru închiriere - Pulse

by Icon for Hire

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Icon for Hire Pulse

Do your thing but you oughta know we just make it up as we go
Fă-ți treaba, dar ar trebui să știi că ne inventăm pe măsură ce mergem
No point in stressing, we're not impressing them anymore
Nu are rost să ne stresăm, nu-i mai impresionăm
They're so scripted, they're so predictable
Sunt atât de scenarii, sunt atât de previzibili
Like oh oh
Ca oh oh
Do your thing but you oughta know we just make it up as we go
Fă-ți treaba, dar ar trebui să știi că ne inventăm pe măsură ce mergem
No point in stressing, we're not impressing them anymore
Nu are rost să ne stresăm, nu-i mai impresionăm
We've unscripted, now we do what we want
Nu am scris, acum facem ce vrem
Like ah ah
Ca ah ah
Pre-horus
Pre-horus
Stuck us in boxes that's where you want us
Înfiptați-ne în cutii acolo unde ne doriți
Cardboard is boring, we brought our matches
Cartonul este plictisitor, ne-am adus chibriturile
Stuck us in boxes that's where you want us
Înfiptați-ne în cutii acolo unde ne doriți
Cardboard is boring, look how it burns
Cartonul este plictisitor, uite cum arde
horus
horus
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?
Do your thing, go numb it down, try to make them all love you now
Fă-ți treaba, amorțește-l, încearcă să-i faci pe toți să te iubească acum
You hold your breath like you're second guessing, what you put out
Îți ții respirația ca și cum ai ghici ce ai scos
Cross your heart and hope to dilute it down
Încrucișează-ți inima și speră să o diluezi
Like oh oh
Ca oh oh
Do your thing, go live a lie, play it nice and go run and hide
Fă-ți treaba, du-te să trăiești o minciună, fă-o frumos și du-te fugi și ascunde-te
Turn down the pulsing, the pulsing
Reduceți pulsația, pulsația
You know you feel inside
Știi că simți înăuntru
Till you burst and finally do what you want
Până când explozi și în sfârșit faci ce vrei
Like oh oh
Ca oh oh
Pre-horus
Pre-horus
Stuck us in boxes that's where you want us
Înfiptați-ne în cutii acolo unde ne doriți
Cardboard is boring, we brought our matches
Cartonul este plictisitor, ne-am adus chibriturile
Stuck us in boxes that's where you want us
Înfiptați-ne în cutii acolo unde ne doriți
Cardboard is boring, look how it burns
Cartonul este plictisitor, uite cum arde
horus
horus
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?
ridge
creasta
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
horus
horus
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?
Tell me, do you have a pulse?
Spune-mi, ai puls?
Do you have a pulse?
Ai puls?
Do you have a p-p-p-pulse?
Ai un p-p-p-puls?
Tell me, do you even know?
Spune-mi, măcar știi?
Do you even know?
macar stii?
Do you even k-k-k-know?
Tu măcar k-k-k-ştii?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.