Ay Letras Tradução em Português
Precisa de pausa - mês
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hani bakardın ay yarım falanken
Você sabe, você costumava olhar para a lua quando ela estava meio meio ou algo assim?
Görürdün bir gölge öteki yüzde şaşırırdın
Você veria uma sombra no outro rosto e ficaria surpreso
Birkaç gün sonra tamamlandığında ay
Quando concluído, alguns dias depois, a lua
Biraz canın sıkıldı, kaybettiğin gizemden
Você está um pouco entediado com o mistério que perdeu
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Não olhe para trás, quanto tempo você levou para chegar onde diz que está?
İnat etmemişsin, kim bilir kaç yıl bir kez bile
Você não foi teimoso, nem uma vez, sabe-se lá quantos anos.
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Não olhe para trás, quanto tempo você levou para chegar onde diz que está?
Hayal etmemişsin, kim bilir kaç yıl birkez bile
Você não sonhou, quem sabe quantos anos, nem uma vez
, inanamazsın 30'uma geldim
, você não pode acreditar, tenho 30 anos
Sigaram ağzımda hala
Meu cigarro ainda está na minha boca
dınlık bütün yüzüm
todo o meu rosto está leve
Gölgen hafızamda hala
Sua sombra ainda está na minha memória
Hani uçardın sonsuz maviliklerde
Para onde você voou no blues sem fim?
Ama bir gün çakıldın soğuk denize belkide yanıldın
Mas um dia você caiu no mar frio, talvez você estivesse errado
Hani yaşardın çamların gölgesinde
Você morava na sombra dos pinheiros
Ama bir gün asıldın ve bizide cok üzdün
Mas um dia você foi enforcado e nos deixou muito tristes.
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Não olhe para trás, quanto tempo você levou para chegar onde diz que está?
İnat etmemişsin, kim bilir kaç yıl bir kez bile
Você não foi teimoso, nem uma vez, sabe-se lá quantos anos.
Dönüp bakma artık kaç yılda geldim dediğin yere
Não olhe para trás, quanto tempo você levou para chegar onde diz que está?
Hayal etmemişsin, kim bilir kaç yıl birkez bile
Você não sonhou, quem sabe quantos anos, nem uma vez
, inanamazsın 30'uma geldim
, você não pode acreditar, tenho 30 anos
Sigaram ağzımda hala
Meu cigarro ainda está na minha boca
dınlık bütün yüzüm
todo o meu rosto está leve
Gölgen hafızamda hala
Sua sombra ainda está na minha memória
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
