Üzgünüm, Bu Defa Pek Hoş Değil Konu Lyrics English Translation

Ten Minutes to Two - Sorry, It's Not a Nice Thing This Time

by İkiye On Kala

İkiye On Kala - Üzgünüm, Bu Defa Pek Hoş Değil Konu lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Üzgünüm, Bu Defa Pek Hoş Değil Konu - İkiye On Kala
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
İkiye On Kala Üzgünüm, Bu Defa Pek Hoş Değil Konu

Nasıl kasvetli bir pazar böyle,
What a gloomy market this is,
Mutsuzum üstelik sular kesik.
I am unhappy and the water is cut off.
Biraz yalnız yürümek isterdim,
I would like to walk alone for a while,
Gülmeye üşenmek gibi halsizim.
I'm too tired to laugh.
Sıkıntıdan mecburen düşününce;
When I think about it out of boredom;
Palyaçolar çok da komik değilmiş.
Clowns weren't that funny.
Üzgünüm bu defa pek hoş değil konu
Sorry, it's not a nice topic this time.
Kendime gelirken yoruldum,
I was tired when I came to myself,
işte bütün hikayem budur.
That's my whole story.
Eskiden denize nazır tüm
In the past, all seafront
Hayatlar su alıyor yavaş yavaş.
Lives are slowly taking on water.
Ne kadar eski bir şeymiş ölmek.
Dying is such an old thing.
Neyse ki sol yanım hala sıcak.
Luckily my left side is still warm.
Yaşlanmış kırık bir yansıma,
An old and broken reflection,
Artık alışman gerek diyor buna.
He says you have to get used to it now.
Bazen her şey döner yolundan,
Sometimes everything goes wrong,
Neticede Zeus yukardan bakar
After all, Zeus looks down from above
Kendime gelirken yoruldum,
I was tired when I came to myself,
işte bütün hikayem budur.
That's my whole story.
Eskiden denize nazır tüm
In the past, all seafront
Hayatlar su alıyor yavaş yavaş.
Lives are slowly taking on water.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.