Sackville Letra Traducción al Español

Alfombras Inspiral - Sackville

by Inspiral Carpets

Inspiral Carpets - Sackville letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Sackville - Inspiral Carpets
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Inspiral Carpets Sackville

Play Cmaj7 as e 0
Juega Cmaj7 como e 0
You once had a home, a job, a family and pride
Una vez tuviste un hogar, un trabajo, una familia y orgullo.
But we all have a price we'll pay when things go wrong inside
Pero todos tenemos un precio que pagaremos cuando las cosas salgan mal por dentro.
Don't wear diamonds, and now you don't wear gold
No uses diamantes, y ahora no usas oro.
And in the bruises on your face, there's stories to be told
Y en los moretones en tu cara, hay historias que contar
In the shadow of cold stone, freezing to the bone
A la sombra de la piedra fría, congelada hasta los huesos.
But you keep a warm fire burning in your soul
Pero mantienes un fuego cálido ardiendo en tu alma
'cause you're gonna spend a black night, console a sad man
Porque vas a pasar una noche negra, consolando a un hombre triste.
In a hungry city with a million hungry hearts
En una ciudad hambrienta con un millón de corazones hambrientos
WHEN YOU STAND IN SACKVILLE
CUANDO ESTÁS EN SACKVILLE
IT'S A DIFFERENT WORLD FROM THE ONE
ES UN MUNDO DIFERENTE AL UNO
YOU KNEW WHERE LITTLE BOYS MEET LITTLE GIRLS
SABÍAS DÓNDE LOS NIÑOS SE ENCUENTRAN CON LAS NIÑAS
As you tread your path through a jaundiced corridor
Mientras recorre su camino a través de un corredor ictérico
Where each day has no beginning and no end
Donde cada día no tiene principio ni fin
There are those out here who claim to be so good
Hay quienes aquí dicen ser tan buenos
I suspect that Jesus holidayed in hell
Sospecho que Jesús pasó sus vacaciones en el infierno.
Oh, what you'd do for a hot drink or a warm coat
Oh, ¿qué harías por una bebida caliente o un abrigo abrigado?
Oh, what you'd give for a means to get you outta here
Oh, lo que darías por un medio para sacarte de aquí
It rains upon your head, lines on your face become
Llueve sobre tu cabeza, las líneas en tu cara se vuelven
Rivers into which you cry your secret tears, secret tears
Ríos en los que lloras tus lágrimas secretas, lágrimas secretas
Secret tears, secret tears
Lágrimas secretas, lágrimas secretas.
(WHEN YOU) WHEN YOU STAND IN SACKVILLE
(CUANDO TÚ) CUANDO ESTÉS EN SACKVILLE
(STAND IN) IT'S A DIFFERENT WORLD FROM THE ONE (SACKVILLE)
(PERMANECE) ES UN MUNDO DIFERENTE AL ÚNICO (SACKVILLE)
YOU KNEW WHERE LITTLE BOYS MEET LITTLE GIRLS (TREMBLING)
SABÍAS DÓNDE LOS NIÑOS SE ENCUENTRAN CON LAS NIÑAS (TREMBULANDO)
The first night we saw you, we were laughing at you
La primera noche que te vimos, nos reíamos de ti.
We were hanging on the side of the Cortina
Estábamos colgados al costado de la Cortina.
Oh yeah, you seemed so strong, stronger than a man could ever be
Oh sí, parecías tan fuerte, más fuerte de lo que un hombre podría ser jamás.
Laughing with your sisters in the rain
Reir con tus hermanas bajo la lluvia
Dancing on a curbstone, when last you saw her
Bailando en un bordillo, cuando la viste por última vez
But when the trick goes wrong, there's no one there to help her
Pero cuando el truco sale mal, no hay nadie ahí para ayudarla.
There's not a thing that I can do about it
No hay nada que pueda hacer al respecto.
I guess I'll just go home and write a song about it
Supongo que iré a casa y escribiré una canción sobre ello.
Song about it, write about it, write about it
Canción sobre ello, escribe sobre ello, escribe sobre ello.
(WHEN YOU) WHEN YOU STAND IN SACKVILLE
(CUANDO TÚ) CUANDO ESTÉS EN SACKVILLE
(STAND IN) IT'S A DIFFERENT WORLD FROM THE ONE (SACKVILLE)
(PERMANECE) ES UN MUNDO DIFERENTE AL ÚNICO (SACKVILLE)
YOU KNEW WHERE LITTLE BOYS MEET LITTLE GIRLS (TREMBLING)
SABÍAS DÓNDE LOS NIÑOS SE ENCUENTRAN CON LAS NIÑAS (TREMBULANDO)
IT'S A COLD AND TREMBLING GIRL (COLD AND)
ES UNA NIÑA FRÍA Y TIEMBROSA (FRÍA Y)
LEANS INTO A STRANGE CAR (TREMBLING)
SE INCLINA EN UN COCHE EXTRAÑO (TEMBLANDO)
NODS UNSPOKEN WORDS TO AN UNSEEN DRIVER SITTING THERE
ASIENTE PALABRAS NO HABLADAS A UN CONDUCTOR QUE NO SE VE SENTADO AHÍ
(GIRL IN SACKVILLE)
(CHICA EN SACKVILLE)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.