Nu te opri Paroles Traduction Française

IRIS - Ne t'arrête pas

by IRIS

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

IRIS Nu te opri

horus
Horus
Viata pe nimeni n-asteapta,
La vie n'attend personne,
Urc-o din treapta in treapta,
Je le monte pas à pas,
Nu te opri niciodata,
ne jamais s'arrêter
Nu te intoarce din drum.
Ne vous détournez pas de la route.
In minte-mi rasuna aceste cuvinte,
Ces mots résonnent dans mon esprit,
Cu vremea eu nu le-am uitat,
Avec le temps je ne les ai pas oubliés,
Prin viata mi-au tot mereu
Ils m'ont toujours accompagné dans la vie
Un indemn si-o povata.
Une exhortation et une femme.
Si ziua si noaptea si-n zori dimineata
Et jour et nuit et à l'aube du matin
Aud acest sfat minunat
J'entends ce merveilleux conseil
E crezul pe care-l repet zi de zi neincetat,
C'est le credo que je répète jour après jour sans cesse,
horus
Horus
Fie ca-i ploaie sau soare,
Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau,
Fie ca-i ger si ninsoare,
Qu'il s'agisse de gel ou de neige,
Nu te opri niciodata,
ne jamais s'arrêter
Haide porneste acum.
Allez, commence maintenant.
Iar anii ce zboara din iarna in vara,
Et les années qui passent de l'hiver à l'été,
M-aud si pe mine in timp,
Je peux aussi m'entendre dans le temps,
Prin mine si greu , am trecut si am mers inainte,
A travers moi et les difficultés, j'ai réussi et j'ai avancé,
Cu zambet sau truda pastrat-am povata
Avec un sourire ou un labeur, j'ai gardé ma femme
Inteleapta-n orice-anotimp
Sage en toute saison
Si-acum este timpul urmasilor s-o lase-n schimb.
Et maintenant, il est temps pour les descendants de le quitter.
horus
Horus
Viata pe nimeni n-asteapta,
La vie n'attend personne,
Urc-o din treapta in treapta,
Je le monte pas à pas,
Nu te opri niciodata,
ne jamais s'arrêter
Nu te intoarce din drum.
Ne vous détournez pas de la route.
In minte-mi rasuna aceste cuvinte,
Ces mots résonnent dans mon esprit,
Cu vremea eu nu le-am uitat,
Avec le temps je ne les ai pas oubliés,
Prin viata mi-au tot mereu
Ils m'ont toujours accompagné dans la vie
Un indemn si-o povata.
Une exhortation et une femme.
Si ziua si noaptea si-n zori dimineata
Et jour et nuit et à l'aube du matin
Aud acest sfat minunat
J'entends ce merveilleux conseil
E crezul pe care-l repet zi de zi neincetat,
C'est le credo que je répète jour après jour sans cesse,
horus
Horus
Viata pe nimeni n-asteapta,
La vie n'attend personne,
Urc-o din treapta in treapta,
Je le monte pas à pas,
Nu te opri niciodata,
ne jamais s'arrêter
Nu te intoarce din drum.
Ne vous détournez pas de la route.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.