Timecop Liedtext Deutsche Übersetzung

Iron Chic - Timecop

by Iron Chic

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iron Chic Timecop

The verses are just powerchords palm muted, chorus I like to play the whole chord
Die Strophen sind nur handgedämpfte Powerchords, im Refrain spiele ich gerne den ganzen Akkord
INTRO: E
EINFÜHRUNG: E
Remember when time was all we had?
Erinnern Sie sich noch an die Zeit, als wir nur Zeit hatten?
no care for the sand in the hourglass
Der Sand in der Sanduhr ist mir egal
each new night was another shot
Jede neue Nacht war ein neuer Schuss
to stake our claim on a parking lot
unseren Anspruch auf einen Parkplatz geltend zu machen
remember when friends we're all we'd need?
Erinnerst du dich, als Freunde alles waren, was wir brauchten?
day followed the night and we'd let it lead
Der Tag folgte der Nacht und wir ließen es geschehen
in the basement, on the pavement
im Keller, auf dem Bürgersteig
we couldn't conceive of an end to it
Wir konnten uns kein Ende vorstellen
but it's not like that anymore
aber so ist es nicht mehr
Re-group, re-calculate
Neu gruppieren, neu berechnen
rushing in was our first mistake
Es war unser erster Fehler, hereinzustürmen
re-think, re-calibrate
neu denken, neu kalibrieren
set our sights on something bigger
Wir haben etwas Größeres im Visier
(maybe move on to better things)
(Vielleicht zu besseren Dingen übergehen)
Remember the pain of growing up?
Erinnern Sie sich an den Schmerz des Erwachsenwerdens?
it may have hurt but it sure was fun
Es hat vielleicht wehgetan, aber es hat auf jeden Fall Spaß gemacht
it made us who we are now
Es hat uns zu dem gemacht, was wir jetzt sind
it gave us a mystery to figure out
Es gab uns ein Rätsel, das wir herausfinden mussten
this is what we waited for
Darauf haben wir gewartet
Re-group, re-calculate
Neu gruppieren, neu berechnen
rushing in was our first mistake
Es war unser erster Fehler, hereinzustürmen
re-think, re-calibrate
neu denken, neu kalibrieren
set our sights on something bigger
Wir haben etwas Größeres im Visier
these days not much has changed
In diesen Tagen hat sich nicht viel geändert
except how we feel and whats at stake
außer wie wir uns fühlen und was auf dem Spiel steht
but we are still the same
aber wir sind immer noch dieselben
should we choose to linger
Sollten wir uns für ein Verweilen entscheiden?
or move on to better things
oder zu besseren Dingen übergehen
The lead part that's played throughout:
Die durchgehend gespielte Hauptrolle:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.