Timecop Testo Traduzione Italiana
Iron Chic - Timecop
by Iron Chic
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The verses are just powerchords palm muted, chorus I like to play the whole chord
Le strofe sono solo powerchord con il palmo in sordina, il ritornello mi piace suonare l'intero accordo
INTRO: E
INTRODUZIONE: E
Remember when time was all we had?
Ricordi quando il tempo era tutto ciò che avevamo?
no care for the sand in the hourglass
nessuna cura per la sabbia nella clessidra
each new night was another shot
ogni nuova notte era un'altra occasione
to stake our claim on a parking lot
per rivendicare il nostro diritto su un parcheggio
remember when friends we're all we'd need?
ricordi quando gli amici erano tutto ciò di cui avevamo bisogno?
day followed the night and we'd let it lead
il giorno seguiva la notte e noi lasciavamo che fosse lei a condurre
in the basement, on the pavement
nel seminterrato, sul marciapiede
we couldn't conceive of an end to it
non riuscivamo a concepirne la fine
but it's not like that anymore
ma non è più così
Re-group, re-calculate
Riorganizzare, ricalcolare
rushing in was our first mistake
precipitarsi è stato il nostro primo errore
re-think, re-calibrate
ripensare, ricalibrare
set our sights on something bigger
puntare su qualcosa di più grande
(maybe move on to better things)
(magari passare a cose migliori)
Remember the pain of growing up?
Ricordi il dolore di crescere?
it may have hurt but it sure was fun
potrebbe aver fatto male ma sicuramente è stato divertente
it made us who we are now
ci ha reso quello che siamo ora
it gave us a mystery to figure out
ci ha dato un mistero da capire
this is what we waited for
questo è quello che aspettavamo
Re-group, re-calculate
Riorganizzare, ricalcolare
rushing in was our first mistake
precipitarsi è stato il nostro primo errore
re-think, re-calibrate
ripensare, ricalibrare
set our sights on something bigger
puntare su qualcosa di più grande
these days not much has changed
in questi giorni non è cambiato molto
except how we feel and whats at stake
tranne come ci sentiamo e cosa c'è in gioco
but we are still the same
ma siamo sempre gli stessi
should we choose to linger
dovremmo scegliere di indugiare
or move on to better things
o passare a cose migliori
The lead part that's played throughout:
La parte principale che viene riprodotta in tutto:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.