Ships in the Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jack Bruce – Statki nocą
by Jack Bruce
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey hey - here are the chords for Jack Bruce's masterpiece "Ships in the Night" off his
Hej, hej – oto akordy do arcydzieła Jacka Bruce’a „Ships in the Night” z jego
1993 album "Something Els".
Album „Something Els” z 1993 roku.
It's been tough transcribing this, but it should be pretty much spot-on!
Transkrypcja tego była trudna, ale powinno być całkiem trafne!
Enjoy!
Cieszyć się!
Ships in the night, Searching for day
Statki nocą, szukające dnia
Beckoning lips, So far away
Wabiące usta, Tak daleko
Shadows adrift, Hiding from light
Cienie dryfują, chowając się przed światłem
Ships in the night
Statki w nocy
Sometimes you feel, Then again you can't
Czasami czujesz, ale znowu nie możesz
Morning comes down, Soon after the dance
Zapada poranek, Zaraz po tańcu
Time slowly drowns, Streets so unreal
Czas powoli tonie, Ulice takie nierealne
Needing to heal
Potrzeba uzdrowienia
Harbours of love, Shining so calm
Porty miłości, świecące tak spokojnie
Far beyond pain, Outside of harm
Daleko poza bólem, poza krzywdą
Why must we move, Into the rain
Dlaczego musimy się ruszać, W deszcz
Again
Znowu
Ships in the night, Riding the waves
Statki nocą, pływające po falach
Yesterday slips, Into the haze
Wczoraj wślizguje się w mgłę
Memories ripped, Sliding from sight
Wspomnienia wyrwane, znikające z pola widzenia
Ships in the night
Statki w nocy
Maybe you win, Maybe you lose
Może wygrasz, może przegrasz
Future seems like, Just another ruse
Przyszłość wydaje się być kolejnym podstępem
Sirens invite, Us to begin
Syreny zapraszają, Nas do rozpoczęcia
Come right on in
Wejdź zaraz
Harbours of love, Shining so calm
Porty miłości, świecące tak spokojnie
Far beyond pain, Outside of harm
Daleko poza bólem, poza krzywdą
Why must we move, Out of the sun
Dlaczego musimy się ruszać, Ze słońca
Into the rain
W deszcz
F C Bb A (let ring)
F C Bb A (niech dzwoni)
Again
Znowu
Solo:
Solo:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
