My Old Man Liedtext Deutsche Übersetzung
James Keelaghan – Mein alter Mann
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Bund
INTRO: C F G C
INTRO: C F G C
My old man was a good old man
Mein alter Mann war ein guter alter Mann
Skilled in the moulding trade
Erfahren im Formenbau
In the stinking heat of the iron foundry
In der stinkenden Hitze der Eisengießerei
My old man was made
Mein alter Mann wurde gemacht
Down on his knees in the moulding sand
Auf den Knien im formenden Sand
He wore his trade like a company brand
Er trug sein Handwerk wie eine Firmenmarke
He was one of the Cyclops' smoky band
Er war einer der rauchigen Banden der Cyclops
Yes, that was my old man
Ja, das war mein alter Herr
My old man wasn't really old
Mein alter Herr war nicht wirklich alt
It's just that I was young
Es ist nur so, dass ich jung war
And anyone o'er twelve years old
Und jeder über zwölf Jahre
Was halfway to the tomb
War auf halbem Weg zum Grab
He was loyal to his workmates all his life
Seinen Arbeitskollegen blieb er sein ganzes Leben lang treu
Gave over his pay-pack to his wife
Hat seiner Frau sein Gehaltspaket übergeben
He'd have a few jars on a Saturday night
An einem Samstagabend trank er ein paar Gläser
Yes, that was my old man
Ja, das war mein alter Herr
My old man was a union man
Mein alter Herr war ein Gewerkschafter
Worked hard all his days
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet
He understood the system
Er verstand das System
And was wise to the boss' ways
Und war klug gegenüber den Verhaltensweisen des Chefs
He said, "If you want what's yours by right
Er sagte: „Wenn du willst, was dir rechtmäßig gehört.“
You'll have to struggle with all your might
Du wirst mit aller Kraft kämpfen müssen
They'll rob you blind if you don't fight them"
Sie werden dich ausrauben, wenn du nicht gegen sie kämpfst.
That was my old man
Das war mein alter Herr
My old man was a proud old man
Mein alter Mann war ein stolzer alter Mann
At home on the foundry floor
Auf dem Gießereiboden zu Hause
Until the day they laid him off
Bis zu dem Tag, an dem sie ihn entlassen haben
And showed him out the door
Und führte ihn zur Tür hinaus
They gave him his card, said, "Times are slack,
Sie gaben ihm seine Karte und sagten: „Die Zeiten sind schlecht,
We found a machine that has the knack
Wir haben eine Maschine gefunden, die das Zeug dazu hat
Of doing your job, so don't come back"
Deinen Job zu machen, also komm nicht zurück"
The end of my old man
Das Ende meines alten Herrn
My old man was fifty-one
Mein alter Herr war einundfünfzig
What was he to do?
Was sollte er tun?
A moulding craftsman on the dole
Ein Formhandwerker mit Arbeitslosengeld
In nineteen fifty-two
Im Jahr neunzehnhundertzweiundfünfzig
He felt he'd given all he could give
Er hatte das Gefühl, dass er alles gegeben hatte, was er geben konnte
So he did what thousands of others did
Also tat er, was Tausende andere taten
He abandoned hope and the will to live
Er gab die Hoffnung und den Willen zum Leben auf
They killed him, my old man
Sie haben ihn getötet, mein alter Herr
My old man he is dead and gone
Mein alter Mann, er ist tot und verschwunden
And I am your old man
Und ich bin dein alter Herr
And my advice to you, my child
Und mein Rat an dich, mein Kind
Is to fight back while you can
Es geht darum, sich zu wehren, solange man kann
Beware the man with the silicon chip
Hüten Sie sich vor dem Mann mit dem Siliziumchip
Hold on to your job with a good firm grip
Halten Sie Ihren Job fest im Griff
'Cause if you don't, you've cashed your chips
Denn wenn Sie das nicht tun, haben Sie Ihre Chips eingelöst
The same as my old man
Das Gleiche wie mein alter Herr
'Cause if you don't, you've cashed your chips
Denn wenn Sie das nicht tun, haben Sie Ihre Chips eingelöst
The same as my old man
Das Gleiche wie mein alter Herr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
