My Old Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

James Keelaghan - Benim Yaşlı Adamım

by James Keelaghan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Keelaghan My Old Man

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Perde
INTRO: C F G C
GİRİŞ: C F G C
My old man was a good old man
Babam iyi bir yaşlı adamdı
Skilled in the moulding trade
Kalıpçılık konusunda tecrübeli
In the stinking heat of the iron foundry
Demir dökümhanesinin pis kokulu sıcağında
My old man was made
Benim yaşlı adam yapıldı
Down on his knees in the moulding sand
Kalıplanmış kumda dizlerinin üstüne çöktü
He wore his trade like a company brand
Ticaretini bir şirket markası gibi taşıdı
He was one of the Cyclops' smoky band
Cyclops'un dumanlı grubundan biriydi
Yes, that was my old man
Evet, o benim babamdı
My old man wasn't really old
Babam aslında yaşlı değildi
It's just that I was young
Sadece gençtim
And anyone o'er twelve years old
Ve on iki yaşında olan herkes
Was halfway to the tomb
Mezarın yarısına vardık
He was loyal to his workmates all his life
Hayatı boyunca iş arkadaşlarına sadık kaldı
Gave over his pay-pack to his wife
Maaşını eşine verdi
He'd have a few jars on a Saturday night
Cumartesi gecesi birkaç kavanoz içerdi
Yes, that was my old man
Evet, o benim babamdı
My old man was a union man
Babam sendikacıydı
Worked hard all his days
Bütün günleri çok çalıştı
He understood the system
Sistemi anladı
And was wise to the boss' ways
Ve patronun yöntemlerine karşı bilgeydi
He said, "If you want what's yours by right
Dedi ki, "Eğer hakkın olanı istiyorsan
You'll have to struggle with all your might
Tüm gücünle mücadele etmek zorunda kalacaksın
They'll rob you blind if you don't fight them"
Onlarla savaşmazsan seni körü körüne soyacaklar"
That was my old man
O benim yaşlı adamımdı
My old man was a proud old man
Benim ihtiyar gururlu bir ihtiyardı
At home on the foundry floor
Evde dökümhane katında
Until the day they laid him off
Onu işten çıkardıkları güne kadar
And showed him out the door
Ve ona kapıyı gösterdi
They gave him his card, said, "Times are slack,
Ona kartını verdiler ve şöyle dediler: "Zaman durgun,
We found a machine that has the knack
Bu beceriye sahip bir makine bulduk
Of doing your job, so don't come back"
İşini yapmaktan vazgeç, o yüzden geri dönme"
The end of my old man
Yaşlı adamımın sonu
My old man was fifty-one
Babam elli bir yaşındaydı
What was he to do?
Ne yapacaktı?
A moulding craftsman on the dole
Dole'da bir kalıp ustası
In nineteen fifty-two
Bin dokuz yüz elli ikide
He felt he'd given all he could give
Verebileceği her şeyi verdiğini hissetti
So he did what thousands of others did
O da binlerce kişinin yaptığını yaptı
He abandoned hope and the will to live
Umudunu ve yaşama isteğini terk etti
They killed him, my old man
Onu öldürdüler, dostum
My old man he is dead and gone
Benim ihtiyar öldü ve gitti
And I am your old man
Ve ben senin yaşlı adamınım
And my advice to you, my child
Ve sana tavsiyem çocuğum
Is to fight back while you can
Yapabiliyorken karşılık vermektir
Beware the man with the silicon chip
Silikon çipli adama dikkat edin
Hold on to your job with a good firm grip
İyi ve sıkı bir tutuşla işinize tutunun
'Cause if you don't, you've cashed your chips
Çünkü eğer yapmazsan, çiplerini bozdurmuşsun demektir
The same as my old man
Benim yaşlı adamla aynı
'Cause if you don't, you've cashed your chips
Çünkü eğer yapmazsan, çiplerini bozdurmuşsun demektir
The same as my old man
Benim yaşlı adamla aynı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.