I Never Said I Was Deep Versuri Traducere în Română
Jarvis Cocker - Nu am spus niciodată că sunt adânc
Jarvis Cocker - I Never Said I Was Deep versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Email: michaelemery@iinet.net.au
E-mail: michaelemery@iinet.net.au
From the brilliant album released in 2009, "Further Complications".
De pe albumul genial lansat în 2009, „Further Complications”.
This is kind of a pointless tab as the song is unbelievably easy, but I'm putting
Aceasta este un fel de filă inutilă, deoarece melodia este incredibil de ușoară, dar o pun
it out there for the beginners.
este acolo pentru începători.
Straight to the point...
Direct la obiect...
INTRO: A C#m F#m B E
INTRODUCERE: A C#m F#m B E
I love your body 'cause I've lost my mind
Îți iubesc corpul pentru că mi-am pierdut mințile
If you want someone to talk to, you're wasting your time
Dacă vrei să vorbești cu cineva, îți pierzi timpul
If you want someone to share your life, you need someone who's alive
Dacă vrei ca cineva să-ți împartă viața, ai nevoie de cineva care este în viață
And if every relationship is a two-way street, I have been screwing in the
Și dacă fiecare relație este o stradă cu două sensuri, am tot bătut-o
back whilst you drive
înapoi în timp ce conduci
I never said I was deep, but I am profoundly shallow
Nu am spus niciodată că sunt profund, dar sunt profund superficial
My lack of knowledge is vast, and my horizons are narrow
Lipsa mea de cunoștințe este vastă, iar orizonturile mele sunt înguste
I never said I was big, I never said that I was clever
Nu am spus niciodată că sunt mare, nu am spus niciodată că sunt deștept
And if you're waiting to find what's going on in my mind, you could be
Și dacă aștepți să găsești ce se întâmplă în mintea mea, ai putea fi
waiting forever
aşteptând pentru totdeauna
Forever and ever
Pentru totdeauna
I can dance you to the end of the night 'cause I'm afraid of the dark
Pot să te dansez până la sfârșitul nopții pentru că mi-e frică de întuneric
I have to confess: I'm out of my depth
Trebuie să mărturisesc: am ieșit din adâncul meu
You're going over my head and straight through my heart
Imi treci peste cap si direct prin inima mea
REPEAT INTRO/VERSE/FIRST OF ONLY TWO RIFFS IN SONG
REPEȚI INTRO/VERSE/PRIMUL DINTRE DOAR RIF-uri DIN CÂNTEC
Some girls like to play it dirty, some girls want to be your mum
Unor fete le place să joace murdar, altele vor să fie mama ta
Me, I disrespected you whilst we were waiting for the taxi to come
Eu, te-am lipsit de respect în timp ce așteptam să vină taxiul
My morality is shabby, my behaviour unacceptable
Moralitatea mea este ponosită, comportamentul meu inacceptabil
No, I'm not looking for a relationship, just a willing receptacle
Nu, nu caut o relație, doar un recipient de bunăvoie
I never said I was...
Nu am spus niciodată că sunt...
I never said I was...
Nu am spus niciodată că sunt...
I never said I was...
Nu am spus niciodată că sunt...
REPEAT PROGRESSION:
REPEȚI PROGRESIA:
I never said I was deep, but I am profoundly shallow
Nu am spus niciodată că sunt profund, dar sunt profund superficial
My lack of knowledge is vast, and my horizons are narrow
Lipsa mea de cunoștințe este vastă, iar orizonturile mele sunt înguste
Oh, yeah. I never said I was big, I never said that I was clever
Oh, da. Nu am spus niciodată că sunt mare, nu am spus niciodată că sunt deștept
And if you're waiting to find what's going on in my mind, you could be
Și dacă aștepți să găsești ce se întâmplă în mintea mea, ai putea fi
waiting forever
aşteptând pentru totdeauna
Forever and ever
Pentru totdeauna
I never said I was deep, but I am profoundly shallow
Nu am spus niciodată că sunt profund, dar sunt profund superficial
My lack of knowledge is vast, and my horizons are narrow
Lipsa mea de cunoștințe este vastă, iar orizonturile mele sunt înguste
Yeah, yeah, yeah...
Da, da, da...
I never said I was deep
Nu am spus niciodată că sunt profund
Easy as that.
Ușor ca asta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
