When the Rain Begins to Fall Testo Traduzione Italiana

Jermaine Jackson - Quando la pioggia comincia a cadere

by Jermaine Jackson

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jermaine Jackson When the Rain Begins to Fall

Jermaine Jackson - WHEN THE RAIN BEGINS TO FALL
Jermaine Jackson - QUANDO LA PIOGGIA COMINCIA A CADERE
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
Like the sand that sifts right through your fingers
Come la sabbia che ti scivola tra le dita
so can all your days
così possono essere tutti i tuoi giorni
As those days go by you have me there to help you find
Mentre quei giorni passano, mi hai lì per aiutarti a trovare
the way I feel with you I know it's gonna last forever
il modo in cui mi sento con te so che durerà per sempre
Chorus:
Coro:
And when the rain begins to fall, you are my rainbow in the sky,
E quando comincia a cadere la pioggia, tu sei il mio arcobaleno nel cielo,
and I will catch you if you fall, you never have to ask me why.
e ti prenderò se cadi, non dovrai mai chiedermi perché.
And when the rain begins to fall, I'll be the sunshine in your life,
E quando la pioggia comincerà a cadere, sarò il sole nella tua vita,
you know that we can have it all and everything will be alri-----ght
sai che possiamo avere tutto e tutto andrà bene
Interlude:
Intermezzo:
Verse 2:
Verso 2:
Time goes by so fast you've got to have a
Il tempo passa così in fretta che devi averne uno
dream to just hold on
sogno di resistere e basta
All my dreams of love began with the reality of
Tutti i miei sogni d'amore sono iniziati con la realtà di
you and I believe that all the dreams will last forever.
tu ed io crediamo che tutti i sogni dureranno per sempre.
Interlude:
Intermezzo:
Break:
Pausa:
Though the sun behind we still can see
Anche se il sole dietro possiamo ancora vedere
the light that shines for you and me
la luce che splende per te e per me
We'll be together all that we can be
Staremo insieme tutto ciò che possiamo essere
Chorus (2x)
Coro (2x)
Outro:
Conclusione:
Am (repeat and fade)
Sono (ripetere e svanire)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.