You Won't Relent Testo Traduzione Italiana

Cultura di Gesù: non ti arrenderai

by Jesus Culture

Jesus Culture - You Won't Relent testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

You Won't Relent - Jesus Culture
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jesus Culture You Won't Relent

| ~ let ring
| ~ lascia squillare
Really a great worship song. To match the song layout of the recording, look at the end
Davvero un grande canto di adorazione. Per abbinare il layout della canzone alla registrazione, guarda la fine
the tab
la scheda
Intro Riff
Riff introduttivo
Played essentially throughout
Giocato essenzialmente ovunque
You won't relent until you, have it all
Non ti arrenderai finché non avrai tutto
My heart is yours
Il mio cuore è tuo
I'll set you as a seal, upon my heart
Ti metterò come sigillo, sul mio cuore
As a seal upon my arm
Come un sigillo sul mio braccio
For there is love, that is as strong as death
Perché c'è l'amore, che è forte come la morte
Jealousy demanding as the grave
Gelosia esigente come la tomba
And many waters, cannot quench this love
E molte acque non possono estinguere questo amore
horus
horus
Come be the fire inside of me
Vieni, sii il fuoco dentro di me
Come be the flame upon my heart
Vieni, sii la fiamma sul mio cuore
Come be the fire inside of me
Vieni, sii il fuoco dentro di me
Until You and I are one
Fino a quando tu ed io saremo uno
ridge
cresta
I don't wanna talk about you, like you're not in the room
Non voglio parlare di te, come se non fossi nella stanza
I wanna look right at you
Voglio guardarti dritto negli occhi
I wanna sing right to you
Voglio cantare proprio per te
(Repeat)
(Ripeti)
ridge 2
cresta 2
There's nothing we want more
Non c'è niente che desideriamo di più
There's nothing we want more
Non c'è niente che desideriamo di più
There's nothing we want more (than You, Jesus)
Non c'è niente che desideriamo di più (di Te, Gesù)
(Repeat)
(Ripeti)
For improvisation (used at times in the song as indicated below), Jesus Culture sticks
Per l'improvvisazione (usata a volte nella canzone come indicato di seguito), Jesus Culture si attacca
the E Major scale on the G string (frets 1, 2, 4, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 16, 18, and 19) so
la scala di Mi maggiore sulla corda di Sol (tasti 1, 2, 4, 6, 8, 9, 11, 13, 14, 16, 18 e 19) così
play that however you'd like
giocaci come preferisci
Song Construction (A bit lengthy because it's a 13-minute song ;)):
Costruzione della canzone (un po' lunga perché è una canzone di 13 minuti ;)):
Intro Riff x2
Riff introduttivo x2
Verse 1 x2 \
Versetto 1x2 \
Verse 2 |
Versetto 2 |
Verse 1 x3 | Intro riff
Versetto 1x3 | Riff introduttivo
Verse 2 |
Versetto 2 |
Verse 1 x2 | \ Chords played over riff
Versetto 1x2 | \ Accordi suonati sul riff
Chorus x2 / /
Coro x2 / /
Bridge x2 -- No guitar
Ponte x2 - Nessuna chitarra
Verse 1 x3 \ Improvisation or intro riff quietly played
Verso 1x3 \ Improvvisazione o riff introduttivo suonato a bassa voce
Bridge /
Ponte /
Chorus x4 -- Chords (with improvisation in between the second and third repeat of the chorus)
Chorus x4 -- Accordi (con improvvisazione tra la seconda e la terza ripetizione del ritornello)
Prayer -- Chords played tamely
Preghiera: gli accordi vengono suonati in modo docile
Bridge 2 x6 -- Chords played tamely at first, then with increasing intensity
Bridge 2 x6 -- Gli accordi sono stati suonati dapprima in modo debole, poi con intensità crescente
Chorus x2 -- Chords loudly, intro riff over the second chorus
Chorus x2 - Accordi ad alto volume, riff introduttivo sul secondo ritornello
God bless!
Dio ti benedica!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.