Love Used to Be Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mücevher - Eskiden Aşk Vardı
by Jewel
Jewel - Love Used to Be şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE:
AYET:
Love used to be the ruler
Aşk eskiden hükümdardı
From which you measured all
Hepsini ölçtüğünüz yer
Love used to be the dizzying height
Aşk baş döndürücü bir yükseklikti eskiden
From which you wished to fall
Düşmeyi dilediğin yerden
Love used to be the white and cozy apparition
Aşk eskiden beyaz ve rahat bir hayaletti
towering in your dreams
rüyalarında yükselen
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be
Aşk eskiden vardı
PICKING PATTERN AND CHORDS SAME AS ABOVE:
YUKARIDAKİLERLE AYNI DESEN VE AKORLARIN SEÇİLMESİ:
Love used to be the horseshoe made of iron
Aşk demirden yapılmış at nalıydı
And always smiling up
Ve her zaman gülümseyerek
And in your arms it gathered all manner
Ve her şekilde kollarında toplandı
Of silky satin golden luck
İpeksi satenden altın şans
Love used to be the pyramid and on top
Aşk bir zamanlar piramitti ve üstünde
Its eye that always sees
Her zaman gören gözü
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be
Aşk eskiden vardı
CHORUS:
Koro:
Dig a six foot hole
Altı metrelik bir delik kazın
Inside my chest
Göğsümün içinde
Heart like a grave stone
Mezar taşı gibi yürek
Laid down to rest
Dinlenmek için yatırıldı
Good-bye love
Elveda aşkım
Amen
VERSE:
AYET:
Love used to be a sigh like petals
Aşk bir zamanlar taç yaprakları gibi bir iç çekişti
Gently falling down
Yavaşça düşüyor
From the flower of my lover's
Sevgilimin çiçeğinden
Half open rose bud mouth
Yarı açık gül tomurcuğu ağzı
Love used to be the thirst, oh and the quenching
Aşk eskiden susuzluktu, ah ve söndürücüydü
The question in need of answering
Cevaplanması gereken soru
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be hope unflinching
Aşk, umudun tükenmemesiydi
A dare that believed it must
Olması gerektiğine inanan bir cesaret
Love used to be the heady drunken feeling of
Aşk eskiden baş döndürücü sarhoşluk hissiydi
Flesh heavy with lust
Eti şehvetle ağırlaştı
Love used to be a photograph of the future
Aşk geleceğin fotoğrafıydı
taken by one mind four eyes could see
dört gözün görebileceği tek bir akıl tarafından ele geçirildi
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be
Aşk eskiden vardı
CHORUS:
Koro:
Dig a six foot hole
Altı metrelik bir delik kazın
Inside my chest
Göğsümün içinde
Heart like a grave stone
Mezar taşı gibi yürek
Laid down to rest
Dinlenmek için yatırıldı
Good-bye love
Elveda aşkım
Amen
VERSE:
AYET:
Love used to be a miracle
Aşk eskiden bir mucizeydi
The proof that God exists
Tanrının varlığının kanıtı
As I doubled our image, immortality delivered
İmajımızı ikiye katladığımda ölümsüzlük teslim oldu
by the double helix
çift sarmal tarafından
Love used to be the bedrock you built a life upon
Aşk, üzerine bir hayat kurduğun temel kayaydı
Into the future reaching
Geleceğe ulaşmak
It used to be what woke you each day
Her gün seni uyandıran şey buydu
And eased me into sleeping
Ve beni uyumaya kolaylaştırdı
Love used to be my compass
Aşk benim pusulamdı
But now I'm alone and I'm adrift and I'm lost at sea
Ama şimdi yalnızım ve sürükleniyorum ve denizde kayboldum
'Cause love used to be
Çünkü aşk eskiden
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be
Aşk eskiden vardı
Love used to be
Aşk eskiden vardı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
