Who Will Save Your Soul Testo Traduzione Italiana

Gioiello: Chi salverà la tua anima

by Jewel

Jewel - Who Will Save Your Soul testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Who Will Save Your Soul - Jewel
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jewel Who Will Save Your Soul

from the album "Pieces of You"
dall'album "Pieces of You"
by Jewel
di Gioiello
chords:
accordi:
Intro:
Introduzione:
The whole song is played in the same order below, except at the
L'intera canzone viene riprodotta nello stesso ordine di seguito, tranne nella parte
interlude, which should be just E (022100).
intermezzo, che dovrebbe essere proprio E (022100).
us4
noi4
Or, you may want to replace picking the 3rd string with the 2nd string
Oppure potresti voler sostituire la pennata della terza corda con la seconda corda
from
da
the top for Am, C and G but the Dsus4 picking sounds right:
il top per Am, C e G ma la pennata Dsus4 suona bene:
_________________________________________
_________________________________________
The D actually signifies by half of a measure of a D chord followed by
Il RE in realtà significa metà della misura di un accordo di RE seguito da
People living their lives for you on TV
Persone che vivono la loro vita per te in TV
They say they're better than you and you agree
Dicono che sono migliori di te e tu sei d'accordo
He says hold my calls from behind those covered crosses
Dice di trattenere le mie chiamate da dietro quelle croci coperte
come here boy... there ain't nothing for free
vieni qui ragazzo... non c'è niente gratis
Another doctor's bill, a lawyer's bill
Un'altra fattura del medico, una fattura dell'avvocato
Another cute cheap thrill, you know you love him if you put him in
Un altro brivido carino ed economico, sai che lo ami se lo metti dentro
your will
la tua volontà
CHORUS: Who will save your soul when it comes to the flower
CORO: Chi ti salverà l'anima quando si tratta del fiore
Who will save your soul after all the lies that you told, boy
Chi salverà la tua anima dopo tutte le bugie che hai detto, ragazzo
Who will save your soul if you won't save your own?
Chi salverà la tua anima se tu non salverai la tua?
We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them
Cerchiamo di infastidirli, proviamo a infastidirli, proviamo a insultarli
The cops want someone to bust down on Orleans Avenue
La polizia vuole che qualcuno faccia irruzione in Orleans Avenue
Another day, another dollar, another war,
Un altro giorno, un altro dollaro, un'altra guerra,
another tower went up to where the homeless had their homes
un'altra torre saliva fino a dove avevano le loro case i senzatetto
So we pray to as many different gods are there are
Quindi preghiamo quanti diversi dei ci sono
flowers but we call religion our friend
fiori ma chiamiamo la religione nostra amica
We're so worried about saving our souls
Siamo così preoccupati di salvare le nostre anime
Afraid that God will take His toll that we forget to begin
Per paura che Dio faccia pagare il suo tributo, ci dimentichiamo di iniziare
CHROUS
CROSO
Interlude - E
Intermezzo – E
Some are walking, some are talking, some are stalking their
Alcuni camminano, altri parlano, altri inseguono
kill... you get social security, but it doesn't pay your bills
uccidi... ottieni la previdenza sociale, ma non ti paga le bollette
There are addictions to feed and there are mouths to pay
Ci sono dipendenze da sfamare e ci sono bocche da pagare
So you bargain with the Devil, say you're o.k. for today,
Quindi contratta con il diavolo, dici che stai bene per oggi,
You say that you love them, take their money and run
Dici che li ami, prendi i loro soldi e scappa
Say, it's been swell, sweetheart, but it was just one of those
Ehi, è stato fantastico, tesoro, ma era proprio una di quelle
things, those flings, those strings you've got to cut,
cose, quelle avventure, quei fili che devi tagliare,
So get out on the streets, girls, and bust your butts. CHORUS
Quindi uscite per strada, ragazze, e fatevi il culo. CORO
You've read the book, now see the web page.
Hai letto il libro, ora vedi la pagina web.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.