Who Will Save Your Soul Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jewel - Ruhunu Kim Kurtaracak
by Jewel
Jewel - Who Will Save Your Soul şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
from the album "Pieces of You"
"Senden Parçalar" albümünden
by Jewel
Jewel tarafından
chords:
akorlar:
Intro:
Giriş:
The whole song is played in the same order below, except at the
Şarkının tamamı aşağıda aynı sırayla çalınır, ancak şu kısımlar hariç:
interlude, which should be just E (022100).
ara bölüm, bu sadece E (022100) olmalıdır.
us4
us4
Or, you may want to replace picking the 3rd string with the 2nd string
Veya 3. dizeyi seçmeyi 2. dizeyle değiştirmek isteyebilirsiniz.
from
itibaren
the top for Am, C and G but the Dsus4 picking sounds right:
Am, C ve G için en üstte ancak Dsus4 seçimi doğru geliyor:
_________________________________________
_________________________________________
The D actually signifies by half of a measure of a D chord followed by
D aslında bir D akorunun yarım ölçüsünü ve ardından gelen ifadeyi ifade eder.
People living their lives for you on TV
Televizyonda sizin için hayatlarını yaşayan insanlar
They say they're better than you and you agree
Senden daha iyi olduklarını söylüyorlar ve sen de aynı fikirdesin
He says hold my calls from behind those covered crosses
O kapalı haçların arkasından çağrılarımı bekle diyor
come here boy... there ain't nothing for free
buraya gel oğlum... bedava hiçbir şey yok
Another doctor's bill, a lawyer's bill
Başka bir doktor faturası, bir avukat faturası
Another cute cheap thrill, you know you love him if you put him in
Başka bir sevimli ucuz heyecan, onu içeri koyarsan onu sevdiğini anlarsın
your will
senin isteğin
CHORUS: Who will save your soul when it comes to the flower
KORO: Konu çiçeğe geldiğinde ruhunu kim kurtaracak?
Who will save your soul after all the lies that you told, boy
Söylediğin bunca yalandan sonra ruhunu kim kurtaracak oğlum?
Who will save your soul if you won't save your own?
Sen kendi ruhunu kurtarmazsan, senin ruhunu kim kurtaracak?
We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them
Onları telaşlandırmaya çalışıyoruz, onları telaşlandırmaya çalışıyoruz, onlara küfretmeye çalışıyoruz
The cops want someone to bust down on Orleans Avenue
Polisler Orleans Bulvarı'nda birinin baskın yapmasını istiyor
Another day, another dollar, another war,
Başka bir gün, başka bir dolar, başka bir savaş,
another tower went up to where the homeless had their homes
evsizlerin evlerinin olduğu yere başka bir kule yükseldi
So we pray to as many different gods are there are
Bu yüzden ne kadar farklı tanrı varsa o kadar dua ediyoruz
flowers but we call religion our friend
çiçekler ama biz dine dostumuz diyoruz
We're so worried about saving our souls
Ruhlarımızı kurtarmak konusunda çok endişeliyiz
Afraid that God will take His toll that we forget to begin
Başlamayı unuttuğumuz bedeli Tanrı'nın ödeyeceğinden korkuyoruz
CHROUS
KROUS
Interlude - E
Ara Bölüm - E
Some are walking, some are talking, some are stalking their
Bazıları yürüyor, bazıları konuşuyor, bazıları takip ediyor
kill... you get social security, but it doesn't pay your bills
öldür... sosyal güvence alıyorsun ama faturalarını ödemiyorsun
There are addictions to feed and there are mouths to pay
Beslenecek bağımlılıklar var ve ödenecek ağızlar var
So you bargain with the Devil, say you're o.k. for today,
Yani Şeytan'la pazarlık yapıyorsun ve iyi olduğunu söylüyorsun. bugün için
You say that you love them, take their money and run
Onları sevdiğini söylüyorsun, paralarını alıp kaçıyorsun
Say, it's been swell, sweetheart, but it was just one of those
Harikaydı tatlım ama o sadece onlardan biriydi
things, those flings, those strings you've got to cut,
o şeyler, o kaçamaklar, kesmen gereken o ipler,
So get out on the streets, girls, and bust your butts. CHORUS
O yüzden sokaklara çıkın kızlar ve kıçlarınızı yırtın. KORO
You've read the book, now see the web page.
Kitabı okudunuz, şimdi web sayfasına bakın.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
