Ride the Night Away Letras Tradução em Português

Jimmy Barnes - Cavalgue a noite toda

by Jimmy Barnes

Jimmy Barnes - Ride the Night Away letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Ride the Night Away - Jimmy Barnes
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Barnes Ride the Night Away

This is my first ever tab....dedicated to my boy Reilly who is learning the guitar. I'm
Esta é minha primeira aba...dedicada ao meu garoto Reilly que está aprendendo violão. eu sou
proud of you mate (:
orgulho de você cara (:
A great Jimmy Barnes song with is simple to play with no capo.
Uma ótima música de Jimmy Barnes é simples de tocar, sem capo.
Intro D G D G (x2)
Introdução D G D G (x2)
I... I got somethin' baby on my mind
Eu... eu tenho algo em mente, querido
It's tearin' me up inside
Está me destruindo por dentro
and i got to let loose tonight baby now.
e tenho de me soltar esta noite, querida.
I know you can feel what im goin through.
Eu sei que você pode sentir o que estou passando.
everybody telling me what to do,
todo mundo me dizendo o que fazer,
well i need somebody to talk to.
bem, preciso de alguém com quem conversar.
well im different i can feel the changes
bem, eu sou diferente, posso sentir as mudanças
but i cant turn back the pages
mas não posso voltar as páginas
and our hearts are all we have to save us
e nossos corações são tudo o que temos para nos salvar
come on save me tonight
vamos lá, me salve esta noite
(CHORUS)
(REFRÃO)
we're gonna ride the night away
vamos cavalgar a noite toda
yeah babe we're gonna ride the night away
sim, querido, vamos cavalgar a noite toda
well there aint no time left to borrow
bem, não há mais tempo para pedir emprestado
I guess i'll have to think about it tomorrow
Acho que terei que pensar nisso amanhã
we're gonna ride, ride the night away, oh baby.
nós vamos cavalgar, cavalgar a noite toda, oh querido.
well i, got a gun pointed at my head
bem, eu tenho uma arma apontada para minha cabeça
I put it there by myself
Eu coloquei lá sozinho
I can't ask ya but i need some help
Não posso te perguntar, mas preciso de ajuda
baby now let me tell ya honey
querido, agora deixe-me te contar, querido
I got a fire burnin in my soul
Eu tenho um fogo queimando na minha alma
yes I'm dangerous and out of control
sim, sou perigoso e fora de controle
and tonight i got to let it go.
e esta noite tenho de esquecer.
I cant look back baby i tried
Eu não posso olhar para trás, querido, eu tentei
its too late for me to compromise
é tarde demais para eu me comprometer
well I need somebody by my side
bem, eu preciso de alguém ao meu lado
come on save me tonight
vamos lá, me salve esta noite
(CHORUS)
(REFRÃO)
we're gonna ride the night away
vamos cavalgar a noite toda
yeah babe we're gonna ride the night away
sim, querido, vamos cavalgar a noite toda
well there aint no time left to borrow
bem, não há mais tempo para pedir emprestado
I guess i'll have to think about it tomorrow
Acho que terei que pensar nisso amanhã
we're gonna ride, ride the night away, yeah.
vamos cavalgar, cavalgar a noite toda, sim.
Solo (strum) D G D G
Solo (dedilhar) D G D G
I cant look back baby i tried
Eu não posso olhar para trás, querido, eu tentei
its too late for me to compromise
é tarde demais para eu me comprometer
well I need somebody by my side
bem, eu preciso de alguém ao meu lado
come on save me tonight
vamos lá, me salve esta noite
(CHORUS)
(REFRÃO)
we're gonna ride the night away
vamos cavalgar a noite toda
yeah babe we're gonna ride the night away
sim, querido, vamos cavalgar a noite toda
well there aint no time left to borrow
bem, não há mais tempo para pedir emprestado
I guess i'll have to think about it tomorrow
Acho que terei que pensar nisso amanhã
G D G (Fade Out)
GDG (Fade Out)
we're gonna ride, ride the night away, oh baby.
nós vamos cavalgar, cavalgar a noite toda, oh querido.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.