Bend a Little Testo Traduzione Italiana

Jimmy Buffett - Piegati un po'

by Jimmy Buffett

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Buffett Bend a Little

Date: Thu, 14 Sep 1995 01:21:09 -0400 (EDT)
Data: giovedì 14 settembre 1995 01:21:09 -04:00 (EDT)
From: Arleen Myers
Da: Arleen Myers
Subject: Jimmy Buffett "Bend a Little"
Oggetto: "Bend a Little" di Jimmy Buffett
@SONG Bend a Little
@SONG Piegati un po'
By: Jimmy Buffett, Buzz Cason
Di: Jimmy Buffett, Buzz Cason
(intro: E Esus2 E E Esus2 E)
(introduzione: E Esus2 E E Esus2 E)
Evil, it's been here all along
Il male è sempre stato qui
Good things, they just seem to have come and gone
Le cose buone, sembrano semplicemente andare e venire
In my life I have seen so much go wrong
Nella mia vita ho visto tante cose andare storte
And there's only one way left for us to get along
E ci resta solo un modo per andare d'accordo
Chorus:
Coro:
You got to bend a little one way or the other
Devi piegarti un po' in un modo o nell'altro
You got to leave your mind open to discover
Devi lasciare la mente aperta alla scoperta
Seems I've been fightin' it all along
Sembra che ci abbia combattuto per tutto il tempo
You got to bend a little no matter which side you're on
Devi piegarti un po', non importa da che parte stai
E (3rd time play Bb?)
Mi (terza volta suona in Sib?)
Or soon you'll be gone
O presto te ne andrai
Papers, they print it every day
Documenti, li stampano ogni giorno
Housewife, wraps the garbage then throws it away
Casalinga, avvolge la spazzatura e poi la butta via
I don't guess she thinks they have that much to say
Non credo che lei pensi che abbiano così tanto da dire
But when the time is right she'll be the lady with so much to pay
Ma quando sarà il momento sarà lei la donna che avrà così tanto da pagare
Repeat chorus:
Ripeti il ritornello:
History, it teaches much too well
La storia insegna fin troppo bene
Nations, had to rise up before they fell
Le nazioni dovevano risorgere prima di cadere
And my eyes see the story they're tryin' to tell
E i miei occhi vedono la storia che stanno cercando di raccontare
And tonight I think I heard the final toll of the bell
E stasera credo di aver sentito l'ultimo rintocco della campana
Repeat chorus
Ripeti il ritornello
Seems I've been fightin' it all along
Sembra che ci abbia combattuto per tutto il tempo
I've been a fightin' and a fightin'
Ho combattuto e combattuto
Got to bend a little no matter which side you're on
Devi piegarti un po', non importa da che parte stai
It's a long and and dirty battle
È una battaglia lunga e sporca
It seems I've been fightin' it all along
Sembra che l'abbia sempre combattuto
I've been a tearin' and a pullin'
Sono stato uno strappo e uno strappo
Got a bend a little no matter which side you're on
Devi piegarti un po', non importa da che parte stai
Yes I know cause
Sì, lo so, perché
It seems I've been fightin' it all along
Sembra che l'abbia sempre combattuto
I've been a punchin' and a gougin'
Ho dato pugni e scricchiolii
And it seems no matter which side you're on
E sembra che non importi da che parte stai
I've been a tearin' and a rippin' and
Sono stato uno strappo e uno strappo e
It seems I've been fightin' it all along
Sembra che l'abbia sempre combattuto
It don't matter 'cause you know you
Non importa perché ti conosci
Got a bend a little no matter which side you're on
Devi piegarti un po', non importa da che parte stai
You got to bend a little backwards
Devi piegarti un po' indietro
Cause it seems I've been fightin' it all along
Perché sembra che l'abbia sempre combattuto
Cause it seems I've been fightin'...
Perché sembra che io abbia combattuto...
You got to bend a little no matter which side you're on
Devi piegarti un po', non importa da che parte stai
Chord diagrams: E - |o221oo| Esus2 - |o22120| A - |oo222o--|
Diagrammi accordo: Mi - |o221oo| Esus2 - |o22120| A - |oo222o--|
G - |32ooo3| C - |x32o1o| F - |xx3211--|
Sol - |32ooo3| C - |x32o1o| F - |xx3211--|
Bb? - |x1232o|
Bb? - |x1232o|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.