Bend a Little Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jimmy Buffett - Pochyl się trochę

by Jimmy Buffett

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Buffett Bend a Little

Date: Thu, 14 Sep 1995 01:21:09 -0400 (EDT)
Data: czwartek, 14 września 1995, 01:21:09 -0400 (EDT)
From: Arleen Myers
Od: Arleen Myers
Subject: Jimmy Buffett "Bend a Little"
Temat: Jimmy Buffett „Pochyl się trochę”
@SONG Bend a Little
@SONG Pochyl się trochę
By: Jimmy Buffett, Buzz Cason
Autorzy: Jimmy Buffett, Buzz Cason
(intro: E Esus2 E E Esus2 E)
(wprowadzenie: E Esus2 E E Esus2 E)
Evil, it's been here all along
Zło, było tu przez cały czas
Good things, they just seem to have come and gone
Dobre rzeczy, po prostu wydaje się, że pojawiały się i znikały
In my life I have seen so much go wrong
W swoim życiu widziałem wiele złego
And there's only one way left for us to get along
I pozostał nam tylko jeden sposób, żeby się dogadać
Chorus:
Chór:
You got to bend a little one way or the other
Trzeba się trochę przegiąć w jedną lub drugą stronę
You got to leave your mind open to discover
Musisz pozostawić swój umysł otwarty na odkrywanie
Seems I've been fightin' it all along
Wygląda na to, że walczę z tym przez cały czas
You got to bend a little no matter which side you're on
Musisz się trochę pochylić, niezależnie od tego, po której stronie stoisz
E (3rd time play Bb?)
E (gra trzeci raz Bb?)
Or soon you'll be gone
Albo wkrótce ciebie nie będzie
Papers, they print it every day
Gazety, drukują je codziennie
Housewife, wraps the garbage then throws it away
Gospodyni domowa, pakuje śmieci i wyrzuca je
I don't guess she thinks they have that much to say
Chyba nie uważa, że mają tak wiele do powiedzenia
But when the time is right she'll be the lady with so much to pay
Ale kiedy nadejdzie odpowiedni czas, będzie damą, która będzie miała tak dużo do zapłacenia
Repeat chorus:
Powtórz refren:
History, it teaches much too well
Historia uczy zbyt dobrze
Nations, had to rise up before they fell
Narody musiały powstać, zanim upadły
And my eyes see the story they're tryin' to tell
A moje oczy widzą historię, którą próbują opowiedzieć
And tonight I think I heard the final toll of the bell
I dzisiaj wieczorem wydaje mi się, że usłyszałem ostatnie bicie dzwonu
Repeat chorus
Powtórz refren
Seems I've been fightin' it all along
Wygląda na to, że walczę z tym przez cały czas
I've been a fightin' and a fightin'
Walczyłem i walczyłem
Got to bend a little no matter which side you're on
Musisz się trochę pochylić, niezależnie od tego, po której stronie stoisz
It's a long and and dirty battle
To długa i brudna bitwa
It seems I've been fightin' it all along
Wygląda na to, że walczę z tym przez cały czas
I've been a tearin' and a pullin'
Rozrywałem i ciągnąłem
Got a bend a little no matter which side you're on
Trochę się zakręciłem, niezależnie od tego, po której stronie jesteś
Yes I know cause
Tak, znam przyczynę
It seems I've been fightin' it all along
Wygląda na to, że walczę z tym przez cały czas
I've been a punchin' and a gougin'
Biłem i żłobiłem
And it seems no matter which side you're on
I wydaje się, że nie ma znaczenia, po której stronie jesteś
I've been a tearin' and a rippin' and
Rozrywałem i rozrywałem i
It seems I've been fightin' it all along
Wygląda na to, że walczę z tym przez cały czas
It don't matter 'cause you know you
To nie ma znaczenia, bo cię znasz
Got a bend a little no matter which side you're on
Trochę się zakręciłem, niezależnie od tego, po której stronie jesteś
You got to bend a little backwards
Trzeba się trochę odchylić do tyłu
Cause it seems I've been fightin' it all along
Bo wygląda na to, że walczę z tym przez cały czas
Cause it seems I've been fightin'...
Bo wygląda na to, że walczę...
You got to bend a little no matter which side you're on
Musisz się trochę pochylić, niezależnie od tego, po której stronie stoisz
Chord diagrams: E - |o221oo| Esus2 - |o22120| A - |oo222o--|
Diagramy akordów: E - |o221oo| Esus2 - |o22120| A - |oo222o--|
G - |32ooo3| C - |x32o1o| F - |xx3211--|
G - |32ooo3| C - |x32o1o| F - |xx3211--|
Bb? - |x1232o|
Nocleg ze śniadaniem? - |x1232o|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.