He Went to Paris Versuri Traducere în Română
Jimmy Buffett - S-a dus la Paris
Jimmy Buffett - He Went to Paris versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
tab may need to be played an octave higher. You may need to capo at
s-ar putea să fie nevoie să fie jucat cu o octavă mai sus. S-ar putea să fie nevoie să faceți capo la
at the first fret for some of these songs, too.
la primul fret și pentru unele dintre aceste melodii.
He Went to Paris
S-a dus la Paris
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
He went to Paris lookin' for answers to questions that bothered him so.
S-a dus la Paris căutând răspunsuri la întrebările care îl deranjau atât de mult.
He was impressive, young and agressive, savin' the world on his own.
Era impresionant, tânăr și agresiv, a salvat lumea de unul singur.
But the warm summer breezes, the French wine and cheese put his ambition at bay
Dar briza caldă de vară, vinul și brânza franțuzească i-au pus ambiția la distanță
The summers and winters scattered like splinters
Verile și iernile s-au împrăștiat ca niște așchii
And four or five years slipped away.
Și au trecut patru sau cinci ani.
Additional lyrics:
Versuri suplimentare:
Then he went to England, played the piano, and married an Actress named Kim.
Apoi a plecat în Anglia, a cântat la pian și s-a căsătorit cu o actriță pe nume Kim.
They had a fine life, she was a good wife and bore him a young son named Jim.
Au avut o viață bună, ea a fost o soție bună și i-a născut un fiu tânăr pe nume Jim.
And all of the answers and all of the questions he locked in his attic one day
Și toate răspunsurile și toate întrebările pe care le-a închis într-o zi în pod
'Cause he liked the quiet clean county livin'
Pentru că îi plăcea locuința liniștită și curată din județ
And twenty more years slipped away.
Și încă douăzeci de ani s-au scurs.
Well the war took his baby, the bombs killed his lady, and left him with
Ei bine, războiul i-a luat copilul, bombele i-au ucis doamna și l-au lăsat cu el
only one eye.
doar un ochi.
His body was battered, his whole world was shattered, all he could do was
Corpul i-a fost lovit, întreaga lui lume a fost spulberată, tot ce putea face era
just cry.
doar plânge.
While the tears were a-fallin' he was recallin' answers he never found.
În timp ce lacrimile cădeau, el își amintea răspunsuri pe care nu le-a găsit niciodată.
So he hopped on a freighter, skidded the ocean
Așa că a sărit pe un cargou, a derapat pe ocean
And left England without a sound.
Și a părăsit Anglia fără sunet.
Now he lives in the islands, fishes the pilin's and drinks his Green Label
Acum locuiește în insule, pescuiește pilinul și își bea Green Label
each day.
în fiecare zi.
Writing his memoirs, losin' his hearin', but he don't care what people say.
Își scrie memoriile, își pierde auzul, dar nu-i pasă ce spun oamenii.
Through eighty-six years of perpetual motion, if he likes you he'll smile,
Prin optzeci și șase de ani de mișcare perpetuă, dacă îi place de tine, va zâmbi,
then he'll say
atunci va spune
"Jimmy, some of it's magic, some of it's tragic,
„Jimmy, unele dintre ele sunt magie, altele sunt tragice,
But I had a good life all the way."
Dar am avut o viață bună pe tot parcursul.”
And he went to Paris lookin' for answers to questions that bothered him so.
Și s-a dus la Paris căutând răspunsuri la întrebările care îl deranjau atât de mult.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
