Sending the Old Man Home Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jimmy Buffett - Yaşlı Adamı Eve Göndermek

by Jimmy Buffett

Jimmy Buffett - Sending the Old Man Home şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Sending the Old Man Home - Jimmy Buffett
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Buffett Sending the Old Man Home

Subject: song -"SendingTheOldManHome.crd" - Jimmy_Buffett
Konu: şarkı -"SendingTheOldManHome.crd" - Jimmy_Buffett
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Kime: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Date: Fri, 2 Apr 93 10:28:50 EST
Tarih: 2 Nisan 93 Cum 10:28:50 EST
X-Mailer: ELM (version 2.3 PL11)
X-Mailer: ELM (sürüm 2.3 PL11)
Sending The Old Man Home
Yaşlı Adamı Eve Göndermek
By Jimmy Buffett
kaydeden Jimmy Buffet
They're sending the old man home,
Yaşlı adamı eve gönderiyorlar.
Back where the buffalo roam,
Bufaloların dolaştığı yerde,
Out in the Pacific, they say he was the best,
Pasifik'te onun en iyisi olduğunu söylüyorlar.
Now he's in his civvies, headin' home like all the rest.
Artık o da kendi uygarlığının içinde, diğerleri gibi evine gidiyor.
He'll never forget Rosa Lee,
Rosa Lee'yi asla unutmayacak.
Or sleepless nights he fought upon the sea.
Ya da uykusuz geceler denizde savaştı.
* C A D G F# E
* C A D G F# E
He'll only have the memories, or great books by James Jones,
Elinde yalnızca anılar ya da James Jones'un harika kitapları kalacak.
'Cause they're sending the old man home.
Çünkü yaşlı adamı eve gönderiyorlar.
Faraway... Faraway... Another life so very far away.
Uzakta... Uzakta... Çok uzakta başka bir hayat.
They'll tear down the officer's clubs,
Memurların sopalarını yıkacaklar,
And write off the overdue subs,
Ve vadesi geçmiş abonelikleri yazın,
So let's drink to their memories, our heroes, and our pals,
O halde onların anılarına, kahramanlarımıza ve dostlarımıza içelim.
To those crazy Navy fliers, to those swell Hawaiian gals.
O çılgın Donanma pilotlarına, o havalı Hawaii kızlarına.
The sailors will dance in the street,
Denizciler sokakta dans edecek,
Then they'll mothball the whole damn fleet,
Sonra da tüm lanet filoyu rafa kaldıracaklar.
We'll only have the picture books,
Sadece resimli kitaplara sahip olacağız.
Of land, and sea, and foam,
Karadan, denizden ve köpükten,
'Cause they're sending the old man home.
Çünkü yaşlı adamı eve gönderiyorlar.
(Coda)
(Koda)
He'll only have his memories, or great books by James Jones,
Elinde yalnızca anıları ya da James Jones'un harika kitapları kalacak.
'Cause they're sending the old man home.
Çünkü yaşlı adamı eve gönderiyorlar.
(This is a beginner's arrangement, so it is probably full of
(Bu yeni başlayanlara yönelik bir düzenlemedir, dolayısıyla muhtemelen
errors, but the lyrics are correct. It is a great ballad though...)
Hatalar var ama sözler doğru. Yine de harika bir ballad...)
// Mike A. Hall // "If I don't die by Thursday, //
// Mike A. Hall // "Perşembeye kadar ölmezsem, //
// mhall@moe.coe.uga.edu // I'll be roarin' Friday night." //
// mhall@moe.coe.uga.edu // Cuma gecesi kükreyeceğim." //
// // --J.Buffett //
// // --J.Buffett //


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.