Clarity Letra Traducción al Español

Jimmy Eat World - Claridad

by Jimmy Eat World

Jimmy Eat World - Clarity letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Clarity - Jimmy Eat World
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Eat World Clarity

Hi! Thanks for voting these chords! But I've made a correction: it's "F#m", not "Fm". That's all!
¡Hola! ¡Gracias por votar estos acordes! Pero hice una corrección: es "F#m", no "Fm". ¡Eso es todo!
"Clarity"
"Claridad"
Jimmy Eat World
Jimmy come mundo
Intro: C#m B A E
Introducción: C#m B A E
Verse 1:
Verso 1:
I'll take your words as if you were talking to me,
Tomaré tus palabras como si me hablaras,
So say what I know you'll say and say it through your teeth.
Así que di lo que sé que dirás y dilo entre dientes.
Pre-chorus:
Pre-coro:
Now in the deep and down your heart moves.
Ahora en lo más profundo y profundo tu corazón se mueve.
Now in the deep and down, I don't know how but I know I want out.
Ahora, en lo más profundo y profundo, no sé cómo, pero sé que quiero salir.
Chorus:
Coro:
Wait for something better,
Espera algo mejor
Will I know when it can be us?
¿Sabré cuándo podremos ser nosotros?
Wait for something better,
Espera algo mejor
Maybe that doesn't mean us.
Quizás eso no se refiera a nosotros.
Wait for something better?
¿Esperar algo mejor?
I shouldn't, it's not enough.
No debería, no es suficiente.
Pull one excuse from another...
Saca una excusa de otra...
Verse 2:
Verso 2:
And with pride, keep every failure in.
Y con orgullo, guarda cada fracaso.
And with pride, hold on to your sinking.
Y con orgullo aferrate a tu hundimiento.
(Repeat pre-chorus)
(Se repite el pre-estribillo)
Chorus:
Coro:
Wait for something better,
Espera algo mejor
Will I know when it can be us?
¿Sabré cuándo podremos ser nosotros?
Wait for something better,
Espera algo mejor
Maybe that doesn't mean us.
Quizás eso no se refiera a nosotros.
Wait for something better?
¿Esperar algo mejor?
I shouldn't, it's not enough.
No debería, no es suficiente.
Pull one excuse from another, this time it means...
Saca una excusa de otra, esta vez significa...
Stop...
Para...
Stop...
Para...
Pull one excuse from another, this time it means us.
Saque una excusa de otra, esta vez se refiere a nosotros.
(Repeat chorus)
(Se repite coro)
That's all!
¡Eso es todo!
ViviEatWorld
vivicomemundo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.