Clarity Versuri Traducere în Română
Jimmy Eat World - Claritate
Jimmy Eat World - Clarity versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Hi! Thanks for voting these chords! But I've made a correction: it's "F#m", not "Fm". That's all!
Hi! Mulțumesc pentru votul acestor acorduri! Dar am făcut o corectare: este „F#m”, nu „Fm”. Asta e tot!
"Clarity"
"Claritate"
Jimmy Eat World
Jimmy Eat World
Intro: C#m B A E
Introducere: C#m B A E
Verse 1:
Versetul 1:
I'll take your words as if you were talking to me,
Îți voi lua cuvintele ca și cum mi-ai vorbi,
So say what I know you'll say and say it through your teeth.
Deci spune ceea ce știu că vei spune și spune-l prin dinți.
Pre-chorus:
Pre-cor:
Now in the deep and down your heart moves.
Acum, în adâncul și în jos, inima ta se mișcă.
Now in the deep and down, I don't know how but I know I want out.
Acum, în adâncul și în jos, nu știu cum, dar știu că vreau să ies.
Chorus:
Refren:
Wait for something better,
Așteaptă ceva mai bun,
Will I know when it can be us?
Voi ști când putem fi noi?
Wait for something better,
Așteaptă ceva mai bun,
Maybe that doesn't mean us.
Poate că asta nu înseamnă noi.
Wait for something better?
Așteptați ceva mai bun?
I shouldn't, it's not enough.
Nu ar trebui, nu este suficient.
Pull one excuse from another...
Trage o scuză de la alta...
Verse 2:
Versetul 2:
And with pride, keep every failure in.
Și cu mândrie, păstrați fiecare eșec înăuntru.
And with pride, hold on to your sinking.
Și cu mândrie, ține-te de scufundarea ta.
(Repeat pre-chorus)
(Repetă înainte refrenul)
Chorus:
Refren:
Wait for something better,
Așteaptă ceva mai bun,
Will I know when it can be us?
Voi ști când putem fi noi?
Wait for something better,
Așteaptă ceva mai bun,
Maybe that doesn't mean us.
Poate că asta nu înseamnă noi.
Wait for something better?
Așteptați ceva mai bun?
I shouldn't, it's not enough.
Nu ar trebui, nu este suficient.
Pull one excuse from another, this time it means...
Trage o scuză de la alta, de data asta înseamnă...
Stop...
Opreste...
Stop...
Opreste...
Pull one excuse from another, this time it means us.
Trage o scuză de la alta, de data asta înseamnă noi.
(Repeat chorus)
(Repetă refren)
That's all!
Asta-i tot!
ViviEatWorld
ViviEatWorld
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
