The Things I Say Liedtext Deutsche Übersetzung
Joanna Newsom – Die Dinge, die ich sage
Joanna Newsom - The Things I Say Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
If I have the space of half a day,
Wenn ich einen halben Tag Zeit habe,
I'm ashamed of half the things I say.
Ich schäme mich für die Hälfte der Dinge, die ich sage.
I'm ashamed to have turned out this way,
Ich schäme mich, so geworden zu sein,
and I desire to make amends.
und ich möchte Wiedergutmachung leisten.
But it don't make no difference, now,
Aber es macht jetzt keinen Unterschied,
and no-one's listening, anyhow,
und niemand hört sowieso zu,
and lists of sins and solemn vows
und Listen von Sünden und feierlichen Gelübden
don't make you any friends.
Mach dir keine Freunde.
There's an old trick played,
Da wird ein alter Streich gespielt,
when the light and the wine conspire
wenn das Licht und der Wein sich verschwören
to make me think I'm fine.
damit ich denke, dass es mir gut geht.
I'm not, but I have got half a mind
Das bin ich nicht, aber ich habe einen halben Verstand
to maybe get there, yet.
um vielleicht noch dorthin zu gelangen.
When the sky goes pink in Paris, France,
Wenn der Himmel in Paris, Frankreich, rosa wird,
do you think of the girl who used to dance
Denkst du an das Mädchen, das früher getanzt hat?
when you'd frame her moving within your hands,
Wenn du sie in deinen Händen bewegen würdest,
saying This I won't forget?
Sagst du: „Das werde ich nicht vergessen?“
What happened to the man you were,
Was ist mit dem Mann passiert, der du warst?
when you loved somebody before her?
Als du jemanden vor ihr geliebt hast?
Did he die?
Ist er gestorben?
Or does that man endure, somewhere far away?
Oder überdauert dieser Mann irgendwo in der Ferne?
Our lives come easy and our lives come hard.
Unser Leben ist einfach und unser Leben ist schwer.
And we carry them like a pack of cards:
Und wir tragen sie wie ein Kartenspiel:
some we don't use, but we don't discard,
einige verwenden wir nicht, aber wir werfen sie nicht weg,
but keep for a rainy day.
aber für einen regnerischen Tag aufbewahren.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
