Immer wieder Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Johannes Oerding – Znowu i znowu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro, (D) and Clap you Hand
Intro, (D) i Klaszcz w rękę
Hey, he-hey, Hey, he-hey, Hey, he-hey, Hey, he-hey,
Hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej,
Wenig Geld, aber sehr viel Zeit
Małe pieniądze, ale dużo czasu
Den sturen Kopf voller Ideen
Uparta głowa pełna pomysłów
Ahnungslos, aber dreist und laut
Nieświadomi, ale odważni i głośni
Plan A und B, ach wird schon gehen
Plan A i B, och, zadziała
Nur ein kurzer Blick zuruck
Wystarczy szybkie spojrzenie wstecz
Um nicht alles zu verlieren
Żeby nie stracić wszystkiego
Weist du was ich meine?
Czy wiesz, co mam na myśli?
Wer wir sind und wer wir waren
Kim jesteśmy i kim byliśmy
Um wieder mal zu spuren
Aby ponownie prześledzić
Wie uns die Zeit verandert
Jak czas nas zmienia
Immer wieder, Bilder von fruher
I znów obrazy z przeszłości
Die uns zeigen, wie das Leben sich bewegt
To pokazuje nam, jak toczy się życie
Einen Moment lang zuruck auf Anfang
Wróćmy na chwilę do początku
Damit wir fuhlen woher wir kommen, wofur wir stehen
Abyśmy czuli, skąd pochodzimy i co reprezentujemy
Hey, he-hey, Hey, he-hey, Hey, he-hey, Hey, he-hey,
Hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej,
Grenzenlos, alles ausprobiert
Bez ograniczeń, próbowałem wszystkiego
Mal ging es gut, mal ging es schief
Czasem wszystko szło dobrze, czasem coś szło źle
Ungebremst auf- und abgefahren
Jeździ w górę i w dół bez hamulców
Von himmelhoch bis abgrundtief
Od nieba po otchłań
Nur ein kurzer Blick zuruck
Wystarczy szybkie spojrzenie wstecz
Um nicht alles zu verlieren
Żeby nie stracić wszystkiego
Du weist doch was ich meine?
Wiesz, co mam na myśli?
Wer wir sind und wer wir waren
Kim jesteśmy i kim byliśmy
Um wieder mal zu spuren
Aby ponownie prześledzić
Wie uns die Zeit verandert
Jak czas nas zmienia
Immer wieder, Bilder von fruher
I znów obrazy z przeszłości
Die uns zeigen, wie das Leben sich bewegt
To pokazuje nam, jak toczy się życie
Einen Moment lang zuruck auf Anfang
Wróćmy na chwilę do początku
Damit wir fuhlen woher wir kommen, wofur wir stehen ........
Abyśmy czuli, skąd pochodzimy, co reprezentujemy...
Wenn irgendwann der Vorhang fallt
Kiedy w pewnym momencie kurtyna opadnie
Und wir uns selbst infrage stellen
I zadajemy sobie pytanie
Was bleibt von dem was wir heut malen (?)...zusammen.
Co pozostało z tego, co dziś malujemy (?)...razem.
Und immer wieder, Bilder von fruher
I znowu i znowu zdjęcia z przeszłości
Die uns zeigen, wie das Leben sich bewegt
To pokazuje nam, jak toczy się życie
Hey, he-hey, Hey, he-hey, Hey, he-hey, Hey, he-hey, . . . . . . . . . . .
Hej, he, hej, Hej, he, hej, Hej, he, hej, Hej, he, hej,. . . . . . . . . . .
Immer wieder, Bilder von fruher
I znów obrazy z przeszłości
Die uns zeigen, wie das Leben sich bewegt
To pokazuje nam, jak toczy się życie
Einen Moment lang zuruck auf Anfang
Wróćmy na chwilę do początku
Damit wir fuhlen woher wir kommen, wofur wir stehen
Abyśmy czuli, skąd pochodzimy i co reprezentujemy
Immer wieder
Znowu i znowu
Immer wieder
Znowu i znowu
Immer wieder
Znowu i znowu
Immer wieder
Znowu i znowu
Immer wieder
Znowu i znowu
Immer wieder
Znowu i znowu
Hey-Hey
Hej, hej
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
