Rhymes and Reasons كلمات أغنية ترجمة عربية

جون دنفر - القوافي والأسباب

by John Denver

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Rhymes and Reasons

Lines: 61
الخطوط: 61
% LAST EDIT: Sat Aug 15 16:18:11 1992 by Markus Brakweh (hackes)
% التعديل الأخير: السبت 15 أغسطس 16:18:11 1992 بواسطة ماركوس براكويه (الاختراق)
Rhymes and reasons John Denver
القوافي والأسباب جون دنفر
/*Tune down one full tone*/
/*ضبط نغمة واحدة كاملة*/
1) So you speak to me in sadness and the coming of the winter,
1) فتحدثني بالحزن وقدوم الشتاء،
2) Though the city starts to crumble and the towers fail a-round us
2) على الرغم من أن المدينة بدأت في الانهيار وفشلت الأبراج من حولنا
1) fear that is within' you know that seems to never end,
1) الخوف الموجود بداخلك والذي يبدو أنه لا ينتهي أبدًا،
2) the sun is slowly fa-ding and it's colder than the sea
2) تغرب الشمس ببطء ويكون الجو أبرد من البحر
1) and the dreams that have es-caped you and the hope that you've for-gotten
1) والأحلام التي هربت منك والأمل الذي نسيته
2) it is written: From the de-sert to the mountains they shall lead us
2) مكتوب: من البرية إلى الجبال سيقودوننا
1) and you tell me that you need me now and you want to be my friend
1) وأخبرني أنك بحاجة إلي الآن وتريد أن تكون صديقي
2) by the hand and by the heart and they will comfort you and me.
2) باليد والقلب وسوف يريحونك ويريحوني.
1) and you wonder where we're going, where's the rhyme and where's the reason
1) وتتساءل أين نحن ذاهبون وأين القافية وأين السبب
2) In their innocence and trusting, they will teach us to be free.
2) ببراءتهم وثقتهم، سيعلموننا أن نكون أحرارًا.
1) and it's you cannot accept it is here we must begin
1) ولا يمكنك قبول ذلك، وهنا يجب أن نبدأ
2) ------------------instrumental----------------------
2) -- مفيدة -------------------------------------
1) to seek the wisdom of the children
1) طلب حكمة الأبناء
1) and the graceful way of flowers in the wind.
1) وطريقة رشيقة الزهور في مهب الريح.
2) -----------------instrumental---------------
2) ----------------- مفيدة --------------------------------
1) For the children and the flowers for my sisters and my brothers,
1) للأطفال والزهور لأخواتي وإخوتي،
2) For the children and the flowers for my sisters and my brothers,
2) للأطفال والزهور لأخواتي وإخوتي،
1) their laughter and their loveliness would clear a cloudy day.
1) ضحكتهم وجمالهم يجلي يوم غائم.
2) their laughter and their loveliness would clear a cloudy day.
2) ضحكتهم وجمالهم يجلي يوم غائم.
1) Like the music of the mountains and the colors of the rainbow
1) مثل موسيقى الجبال وألوان قوس قزح
2) And the song that I am singing is a prayer for non-believers
2) والأغنية التي أغنيها هي صلاة لغير المؤمنين
1) they're a promise of the future and the blessing for today.
1) إنها وعد بالمستقبل وبركة اليوم.
2) come and stand beside us we can find a better way.
2) تعالوا وقفوا بجانبنا يمكننا أن نجد طريقة أفضل.
D/F#: 2xx23x
د/و #: 2xx23x
C/E : x32x1x
ج/ه: ×32x1x
Bm : x2443x
بي ام :x2443x
C/G : 332x1x
ج/ج: 332x1x
D7/G: 3xx21x
D7/G: 3xx21x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.