The Days Have Turned 歌詞 日本語訳
ジョン・フルシアンテ - 時代は変わった
John Frusciante - The Days Have Turned の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
After not being able to locate one of my relatively new favourite
比較的新しいお気に入りの 1 つが見つからなかった後
songs on the internet, I decided to take an afternoon out to tab
インターネット上の曲を聞いて、午後はタブを楽しむことにしました
it. The mordents can be played with or without the acciccaturas,
それ。モルデントは、アクチカトゥーラの有無にかかわらず演奏できます。
but generally sounds better with them. Any questions/corrections:
しかし、一般的にはそれらを使用した方が良い音になります。質問/修正:
frickinmeh@hotmail.com
frickinmeh@hotmail.com
Key:
キー:
(fret) = acciccatura
(フレット) = acccatura
h = hammer-on
h = ハンマーオン
p = pull-off
p = プルオフ
Verse picking pattern
ヴァースピッキングパターン
Chorus picking pattern
コーラスピッキングパターン
The days have turned away from me
日々が私から遠ざかってしまった
The lights no longer shine on my head
ライトはもう私の頭を照らしません
And people turn away from me
そして人々は私から背を向ける
No more do they look to me with respect
もう彼らは私に敬意を持って見てくれない
Well I know now
まあ、今なら分かります
It's the first time
初めてです
That was fun now
今となっては楽しかったです
From life I've resigned
人生から、私は辞めた
When I feel I've got problems how wrong I am
問題があると感じたとき、自分がどれほど間違っているか
I'm awaiting life as another man
私は別の男としての人生を待っています
Don't crowd me
私に群がらないでください
There's riddles in the shadows
影には謎がある
They're thrown the way that I'd expect
彼らは私が期待していた通りに投げられました
And people never seem to know
そして人々は決して知らないようだ
What they least suspect is coming next
次に起こるのは彼らが最も疑わしいことだ
Guitar 2: e|-19- (sustain for eight seconds, gradually bending)
ギター 2: e|-19- (8 秒間持続し、徐々に曲げます)
Well it seems like times elasped
まあ、時間が経ったような気がします
And I've stabbed life in the back
そして私は背中に命を刺した
I'm searching for what it means
それが何を意味するのかを探している
To never be anything anything
決して何者にもならないように
And I know now
そして私は今知っています
It's the first time
初めてです
That was fun now
今となっては楽しかったです
From life I've resigned
人生から、私は辞めた
When I feel I've got problems how wrong I am
問題があると感じたとき、自分がどれほど間違っているか
I'm awaiting life as another man
私は別の男としての人生を待っています
Hey now-ow-ow
やあ、うわーうわー
G D A(1) (finish with A strummed Bm)
G D A(1) (A を弾いて Bm で終了)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
