Something Wild Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Hiatt – Coś dzikiego
by John Hiatt
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NB: Capo 1st Fret for the album version; Live versions usually played without capo. All
Uwaga: Capo 1st Fret w wersji albumowej; Wersje na żywo grane są zwykle bez capo. Wszystko
and tab relative to the capo (or actual if playing from live version)
i tabulator względem capo (lub rzeczywisty, jeśli gra się z wersji na żywo)
Intro:
Wprowadzenie:
4 Bars Drums
Bębny 4-barowe
Chords:
Akordy:
Verse:
Werset:
Sometimes I don??t even move a muscle
Czasami nawet nie poruszam żadnym mięśniem
Baby when you lie awake at night
Kochanie, kiedy nie śpisz w nocy
I think I??ve got nine lives in these corpuscles
Myślę, że mam w tych ciałkach dziewięć żyć
Cause girl, you know sometimes I don??t think right
Bo dziewczyno, wiesz, że czasami nie myślę dobrze
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
I hear voices in the hall
Słyszę głosy na korytarzu
I wake up and it??s nothing at all
Budzę się i nic
A hungry wolf, or an agry child
Głodny wilk lub wściekłe dziecko
Chorus:
Chór:
Or something wild
Albo coś dzikiego
Something wild
Coś dzikiego
Something wild - tell me love is
Coś dzikiego - powiedz mi, że jest miłość
Something wild - tell me love is
Coś dzikiego - powiedz mi, że jest miłość
Verse:
Werset:
It??s not as if we could think that things were one way
To nie jest tak, jakbyśmy mogli myśleć, że sprawy mają się w jednym kierunku
And they would all just be that way right now
I wszyscy byliby tacy właśnie teraz
When I was a kid I thought that someday
Kiedy byłem dzieckiem, myślałem tak, że pewnego dnia
I could tame this lion heart, some way, somehow
Mógłbym w jakiś sposób oswoić to lwie serce
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Now I??m hungry for the love
Teraz jestem głodny miłości
That doesn??t know what it??s dreamin?? of
To nie wie, o czym marzy? z
Raging for the meek and mild
Szalejący dla cichych i łagodnych
Chorus:
Chór:
Like something wild
Jak coś dzikiego
Something wild
Coś dzikiego
Something wild - tell me love is
Coś dzikiego - powiedz mi, że jest miłość
Something wild - tell me love is
Coś dzikiego - powiedz mi, że jest miłość
Bridge:
Most:
There??s a hole where the wind blows through
Jest dziura, przez którą wieje wiatr
And some curtains hung
I wisiało trochę zasłon
But I can??t hid a thing from you
Ale nie mogę niczego przed tobą ukryć
You know where I come from
Wiesz, skąd pochodzę
(Solo 4 bars)
(Solo 4 takty)
Final Verse: (Lead only, no Rhythm)
Ostatnia zwrotka: (tylko ołów, bez rytmu)
Well I tried getting there under my own steam
Cóż, próbowałem dotrzeć tam o własnych siłach
??til my very last chance was shot
aż moja ostatnia szansa została wykorzystana
Now you??re under my skin like a submarine
Teraz jesteś pod moją skórą jak łódź podwodna
I can feel you in my veins running hot
Czuję, jak pulsujesz w moich żyłach
Now if it??s more than a new pair of jeans, a new car, some pocket money
Jeśli to coś więcej niż nowa para dżinsów, nowy samochód i trochę kieszonkowego
And a place to go
I miejsce, do którego można się udać
Then we better get up and scream at the top of our lungs like it
Więc lepiej wstańmy i krzyczmy ile sił w płucach
Was gonna die if we didn??t make it so
Umrę, jeśli tego nie zrobimy
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
I hear voices in the hall
Słyszę głosy na korytarzu
I wake up and it??s nothing at all
Budzę się i nic
An angry wolf, or a hungry child
Wściekły wilk lub głodne dziecko
Chorus:
Chór:
Or something wild
Albo coś dzikiego
Something wild
Coś dzikiego
Something wild - tell me love is
Coś dzikiego - powiedz mi, że jest miłość
Something wild - tell me love is
Coś dzikiego - powiedz mi, że jest miłość
Outro:
Zakończenie:
Something wild
Coś dzikiego
Something wild
Coś dzikiego
Something wild
Coś dzikiego
Enjoy!
Ciesz się!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.