Stop This Train Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
John Mayer - Bu Treni Durdurun
by John Mayer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Continuum (2006)
Süreklilik (2006)
ch /ch
kanal / kanal
Dsus2 = xx0230 Gsus2/A = x057xx E7 = 0x0100 Dadd4 = x5707x
Dsus2 = xx0230 Gsus2/A = x057xx E7 = 0x0100 Dadd4 = x5707x
Gadd7 = 3xxx32 A7 = x056xx G = 3x000x Am9 = 5x550x
Gadd7 = 3xxx32 A7 = x056xx G = 3x000x Am9 = 5x550x
Gmmaj7 = 3xx332 Am7 = x055xx A11 = x0002x Em9 = 0x403x
Gmmaj7 = 3xx332 Am7 = x055xx A11 = x0002x Em9 = 0x403x
D/F# = 2x0232 A9 = x054xx G/B = x2003x
D/F# = 2x0232 A9 = x054xx G/B = x2003x
E9 = 0x0132 Gm7 = 3xx331 Em13/C# = x4005x
E9 = 0x0132 Gm7 = 3xx331 Em13/C# = x4005x
No I'm not color blind
Hayır renk körü değilim
I know the world is black and white
Dünyanın siyah beyaz olduğunu biliyorum
Try to keep an open mind but...
Açık fikirli olmaya çalışın ama...
I just can't sleep on this tonight
Bu gece bunun üzerine uyuyamıyorum
Stop this train I want to get off and go home again
Bu treni durdurun, inip tekrar eve dönmek istiyorum
I can't take the speed it's moving in, I know I can't
İçeri girdiği hıza dayanamıyorum, yapamayacağımı biliyorum
ch /ch
kanal / kanal
But honest - ly won't someone stop this train
Ama dürüst olmak gerekirse kimse bu treni durduramaz mı?
Don't know how else to say it, don't want to see my parents go
Başka nasıl diyeceğimi bilmiyorum, ailemin gidişini görmek istemiyorum
One generation's length away
Bir nesil uzakta
From fighting life out on my own
Hayatla tek başıma mücadele etmekten
Stop this train I want to get off and go home again
Bu treni durdurun, inip tekrar eve dönmek istiyorum
I can't take the speed it's moving in, I know I can't
İçeri girdiği hıza dayanamıyorum, yapamayacağımı biliyorum
ch /ch
kanal / kanal
But honest - ly won't someone stop this train
Ama dürüst olmak gerekirse kimse bu treni durduramaz mı?
So scared of getting older
Yaşlanmaktan çok korkuyorum
I'm only good at being young
Ben sadece genç olma konusunda iyiyim
So I play the numbers game to find away to say that life has just begun
Bu yüzden hayatın daha yeni başladığını söylemek için sayı oyunu oynuyorum
Had a talk with my old man
Babamla konuştum
Said help me understand
anlamama yardım et dedi
He said turn 68, you'll renegotiate
68. virajda yeniden pazarlık yapacaksınız dedi
Don't stop this train
Bu treni durdurmayın
Don't for a minute change the place you're in
Bulunduğunuz yeri bir dakika bile değiştirmeyin
Don't think I couldn't ever understand, I tried my hand
Asla anlayamayacağımı sanma, elimi denedim
ch /ch
kanal / kanal
John, honest - ly we'll never stop this train
John, dürüst olmak gerekirse bu treni asla durdurmayacağız
See once in a while when it's good
Arada bir iyi olduğunda bakın
It'll feel like it should
Olması gerektiği gibi hissedecek
And they're all still around
Ve hepsi hala buralardalar
And you're still safe and sound
Ve hala güvendesin ve sağlamsın
And you don't miss a thing
Ve hiçbir şeyi kaçırmıyorsun
'til you cry when you're driving a - way in the dark.
karanlıkta araba kullanırken ağlayana kadar.
Singing stop this train I want to get off and go home again
Şarkı söylüyorum, bu treni durdur, inip tekrar eve gitmek istiyorum
I can't take this speed it's moving in, I know I can't
Bu hıza dayanamıyorum, hareket ediyor, yapamayacağımı biliyorum
ch /ch
kanal / kanal
Cause now I see I'll never stop this train
Çünkü şimdi anlıyorum ki bu treni asla durduramayacağım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
