Void in My Heart Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Mellencamp - Kalbimdeki Boşluk

by John Mellencamp

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Void in My Heart

Intro)
Giriş)
(Verse)
(Ayet)
There's a void in my heart I can't seem to fill
Kalbimde dolduramadığım bir boşluk var
Been a parent, had three children and a big house on the hill
Ebeveyndim, üç çocuğum vardı ve tepede büyük bir evim vardı
Hundred dollar in my pocket and it didn't buy a thing
Cebimde yüz dolar var ve hiçbir şey satın almıyor
Now there's a void in my heart and a hole in my dreams
Artık kalbimde bir boşluk ve rüyalarımda bir delik var
(Verse)
(Ayet)
Well I poured miles of concrete and strung wire for telephones
Telefonlar için kilometrelerce beton döktüm ve tel çektim
Dug ditches when I was a young boy when I first left my parents' home
Küçük bir çocukken ailemin evinden ilk ayrıldığımda hendek kazdım
Sang my songs for millions of people, sang good and bad news
Milyonlarca insana şarkılarımı söyledim, iyi ve kötü haberleri söyledim
Now there's a void in my heart and a fire at my fuse
Şimdi kalbimde bir boşluk ve sigortamda bir yangın var
(Verse)
(Ayet)
Well I did everything just like they said so I could find happiness
Mutluluğu bulabilmek için her şeyi dedikleri gibi yaptım
Went to school and got a college degree and at my job I did my best
Okula gittim, üniversite diploması aldım ve işimde elimden gelenin en iyisini yaptım
As I sit here alone tonight I see a billion just like me
Bu gece burada tek başıma otururken tıpkı benim gibi bir milyarı görüyorum
With a void in their hearts and running from eternity
Kalplerinde bir boşlukla ve sonsuzluktan kaçarak
(Bridge)
(Köprü)
(Verse)
(Ayet)
There's a void in my heart I can't seem to fill
Kalbimde dolduramadığım bir boşluk var
I do charity work when I believe in the cause
Davaya inandığımda hayır işi yapıyorum
But in my soul it bothers me still
Ama ruhumda bu beni hala rahatsız ediyor
Hey, Lord, well you made me like I am
Hey Tanrım, beni olduğum gibi yarattın
Can You heal this restlessness?
Bu huzursuzluğu iyileştirebilecek misin?
Will there be a void in my heart
kalbimde boşluk olur mu
When they carry me out to rest?
Beni dinlenmeye ne zaman götürecekler?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.