How to Touch a Girl Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
JoJo - Bir Kıza Nasıl Dokunulur
by JoJo
JoJo - How to Touch a Girl şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The High road
Yüksek yol
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Gönderen: paramore_fans@yahoo.com
This is her 2nd video. She's so beautiful as well as her voice
Bu onun 2. videosu. Sesi kadar kendisi de çok güzel
Chords used: Drop D only
Kullanılan akorlar: Yalnızca Drop D
F# - 4443xx
F# - 4443xx
C# - x46664
C# - x46664
G# - 6664xx
G# - 6664xx
Intro: 1, 2, 3, 4
Giriş: 1, 2, 3, 4
Mmm
Hımm
Verse 1:
Ayet 1:
I think I could like you I already do
Sanırım senden hoşlanabilirim zaten hoşlanıyorum
Feelings can grow but They can go away too
Duygular büyüyebilir ama uzaklaşabilirler de
You're takin my hand Lookin into my eyes
Elimi tutuyorsun gözlerimin içine bakıyorsun
Don't be in a rush to Get me tonight
Bu gece beni almak için acele etme
Refrain 1:
Kaçınma 1:
Feel somethin happenin Could this be a spark?
Bir şeyler olduğunu hissediyorum Bu bir kıvılcım olabilir mi?
To satisfy me baby Gotta satisfy my heart
Beni tatmin etmen için bebeğim kalbimi tatmin etmeliyim
Chorus 1:
Koro 1:
Do you know how to touch a girl? If you want me so much
Bir kıza nasıl dokunacağını biliyor musun? Eğer beni bu kadar istiyorsan
First I have to know Are you thoughtful and kind?
İlk önce şunu bilmem gerekiyor: Düşünceli ve nazik misin?
Do you care what's on my mind? Or am I just for show?
Aklımdan geçenleri umursuyor musun? Yoksa sadece gösteriş için mi yapıyorum?
You'll go far in this world If you know how to touch a girl
Bir kıza nasıl dokunacağını bilirsen bu dünyada çok ileri gidersin
Post Chorus 1:
Koro Sonrası 1:
Do you know how to touch, know how to touch a girl?
Dokunmayı biliyor musun, bir kıza nasıl dokunacağını biliyor musun?
Do you know how to touch, know how to touch a girl?
Dokunmayı biliyor musun, bir kıza nasıl dokunacağını biliyor musun?
Verse 2:
Ayet 2:
I think I could like you But I keep holding back
Sanırım senden hoşlanabilirim ama geri durmaya devam ediyorum
Cause I can't seem to tell If you're fiction or fact
Çünkü senin kurgu mu yoksa gerçek mi olduğunu anlayamıyorum
Show me you can laugh Show me you can cry
Bana gülebildiğini göster Bana ağlayabildiğini göster
Show me who you really are Deep down inside
Bana gerçekte kim olduğunu göster, derinlerde bir yerde
Refrain 2:
Kaçınma 2:
Do you feel somethin happenin? Could this be for real?
Bir şeyler olduğunu hissediyor musun? Bu gerçek olabilir mi?
I don't know right now but tonight we'll reveal
Şu anda bilmiyorum ama bu gece açıklayacağız
(Repeat Chorus 1 and Post Chorus 1)
(Nakarat 1'i ve Koro 1'i tekrar edin)
Bridge:
Köprü:
Bring me some flowers Conversation for hours
Bana biraz çiçek getir Saatlerce sohbet
To see if we really connect
Gerçekten bağlanıp bağlanmadığımızı görmek için
And baby if we doOoh I'll be givin
Ve bebeğim eğer yaparsak Ooh vereceğim
all my love to you
bütün sevgim sana
Piano: B-F#/Bb-G#m-F#/Bb-B-F#/B-G#m Ohhh
Piyano: B-F#/Bb-G#m-F#/Bb-B-F#/B-G#m Ohhh
Chorus 2: Modulated from B to C#
Koro 2: B'den C#'ya modüle edildi
Do you know how to touch a girl? If you want me so much
Bir kıza nasıl dokunacağını biliyor musun? Eğer beni bu kadar istiyorsan
First I have to know Are you thoughtful and kind?
İlk önce şunu bilmem gerekiyor: Düşünceli ve nazik misin?
Do you care what's on my mind? Or am I just for show?
Aklımdan geçenleri umursuyor musun? Yoksa sadece gösteriş için mi yapıyorum?
You'll go far in this world If you know how to touch a girl
Bir kıza nasıl dokunacağını bilirsen bu dünyada çok ileri gidersin
Post Chorus 1:
Koro Sonrası 1:
Do you know how to touch, know how to touch a girl?
Dokunmayı biliyor musun, bir kıza nasıl dokunacağını biliyor musun?
(repeat)
(tekrar)
Outro:
Çıkış:
Fm Eb/G C# Eb(hold) G#
Fm Eb/G C# Eb(basılı tutun) G#
You'll go far in this world If you know how to touch a girl
Bir kıza nasıl dokunacağını bilirsen bu dünyada çok ileri gidersin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
