The Littlest Birds Versuri Traducere în Română

Jolie Holland - Cele mai mici păsări

by Jolie Holland

Jolie Holland - The Littlest Birds versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Littlest Birds - Jolie Holland
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jolie Holland The Littlest Birds

Well, I feel like an old hobo - I'm sad, lonesome and blue
Ei bine, mă simt ca un bătrân vagabond - sunt trist, singur și albastru
I was fair as a summer's day now the summer days are through
Am fost corect ca o zi de vară, acum zilele de vară au trecut
You pass through places and places pass through you
Treci prin locuri și locuri trec prin tine
But you carry them with you on the soles of your travelling shoes
Dar le porți cu tine pe tălpile pantofilor tăi de călătorie
B2 E B2 F# (x2)
B2 E B2 F# (x2)
Well, I love you so dearly I love you so clearly
Ei bine, te iubesc atât de mult, te iubesc atât de clar
I wake you up in the morning so early just to tell you
Te trezesc dimineața atât de devreme doar ca să-ți spun
I got the wandering blues, I got the wandering blues
Am blues rătăcitor, am blues rătăcitor
And I'm going to quit these rambling ways one of these days soon
Și voi renunța la aceste căi divagatoare într-una din zilele astea în curând
And I sing
Și cânt
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
And the littlest birds sing the prettiest songs
Și cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
Well, it's times like these I feel so small
Ei bine, în vremuri ca acestea mă simt atât de mic
And wild like the rambling footsteps of a wandering child
Și sălbatic ca pașii rătăciți ai unui copil rătăcitor
And I'm lonesome as a lonesome whippoorwill
Și sunt singuratic ca un whippoorwill singuratic
Singing these blues with a warble and a trill
Cântând aceste blues cu un tril și un tril
But I'm not too blue to fly - no, I'm not too blue to fly
Dar nu sunt prea albastru ca să zbor - nu, nu sunt prea albastru ca să zbor
Cause the littlest birds sing the prettiest songs
Pentru că cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
And the littlest birds sing the prettiest songs
Și cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
Well, I love you so dearly I love you so clearly
Ei bine, te iubesc atât de mult, te iubesc atât de clar
I wake you up in the morning so early just to tell you
Te trezesc dimineața atât de devreme doar ca să-ți spun
I got the wandering blues, I got the wandering blues
Am blues rătăcitor, am blues rătăcitor
And I don't want to leave you, I love you through and through
Și nu vreau să te părăsesc, te iubesc până la capăt
Well, I left my baby on a pretty blue train
Ei bine, mi-am lăsat copilul într-un tren destul de albastru
And I sang my songs to the cold and the rain
Și mi-am cântat cântecele la frig și la ploaie
And I had the wandering blues, and I sang those wandering blues
Și am avut blues-ul rătăcitor și am cântat blues-ul rătăcitor
And I'm gonna quit these rambling ways one of these days soon
Și o să renunț curând într-una din aceste căi distractive
And I sing
Și cânt
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
The littlest birds sing the prettiest songs
Cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
And the littlest birds sing the prettiest songs
Și cele mai mici păsări cântă cele mai frumoase cântece
Well, I don't care if the sun don't shine
Ei bine, nu-mi pasă dacă soarele nu strălucește
And I don't care if nothing is mine
Și nu-mi pasă dacă nimic nu este al meu
And I don't care if I'm nervous with you
Și nu-mi pasă dacă sunt nervos cu tine
I'll do my loving in the wintertime...
Îmi voi face dragostea în timpul iernii...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.