Akkurat Her Testo Traduzione Italiana
Jonas Fjeld - Proprio qui
by Jonas Fjeld
Jonas Fjeld - Akkurat Her testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Dette er min første tab, men jeg tror den skal være nokså riktig. Jeg har ikke funnet denne sangen noen steder på nettet, på grep eller tekts så her kommer et eksemplar fra meg. Mellomspill med tabs kan jeg legge ut senere, det er ikke vanskelig å finne ut selv heller.
Questa è la mia prima scheda, ma penso che dovrebbe essere abbastanza accurata. Non ho trovato questa canzone da nessuna parte online, su grip o tekst, quindi eccone una copia da parte mia. Intermezzi con tablature che posso postare più tardi, non è difficile capirlo neanche da soli.
Akkurat her ?? Jonas Fjeld
Proprio qui?? Jonas Fjeld
Intro: F
Introduzione: F
Og når du våkner, hvor er du da
E quando ti svegli, dove sei?
Et sted der det alltid vil være p tide, å dra
Un luogo dove sarà sempre il momento di partire
Og når du sovner, har du kommet frem
E quando ti addormenti, sei arrivato
Skoen er på, er du redd for at det kan bli et hjem
La scarpa è accesa, hai paura che possa diventare una casa
Rastløs og hjemløs, og alltid på vei
Irrequieto e senza casa, sempre in movimento
Dagene løper, (dagene løper) og dette blei deg
I giorni passano, (i giorni passano) e questo sei diventato tu
Og hva kan du gjøre, (hva kan du gjøre) vel du kan se hva det er
E cosa puoi fare, (cosa puoi fare) beh puoi vedere di cosa si tratta
Veien den starter og veien den slutter, akkurat her
Il modo in cui inizia e il modo in cui finisce, proprio qui
Når skal du hvile, når skal du si stopp
Quando riposarsi, quando dire stop
Når skal du kysse dine elskedes lepper mens sola står opp
Quando bacerai le labbra dei tuoi cari mentre sorge il sole?
Når kommer dagen, da du endelig tør si
Quando arriverà il giorno in cui finalmente oserai dirlo?
At reisen er over at hun, Hun er stedet mitt hjerte kan bli
Che il viaggio è finito, che lei, Lei è il posto in cui il mio cuore può restare
Rastløs og hjemløs, og alltid på vei
Irrequieto e senza casa, sempre in movimento
Dagene løper, (dagene løper) og dette blei deg
I giorni passano, (i giorni passano) e questo sei diventato tu
Og hva kan du gjøre, (hva kan du gjøre) vel du kan se hva det er
E cosa puoi fare, (cosa puoi fare) beh puoi vedere di cosa si tratta
Veien den starter og veien den slutter, akkurat her
Il modo in cui inizia e il modo in cui finisce, proprio qui
Veien den starter og veien den slutter, akkurat her
Il modo in cui inizia e il modo in cui finisce, proprio qui
Mellomspill/outro: lalala?
Interludio/conclusione: lalala?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
