Cactus Tree 歌詞 日本語訳

ジョニ・ミッチェル - サボテンの木

by Joni Mitchell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Cactus Tree

There's a man who's been out sailing in a decade full of dreams
夢に満ちた10年間を航海し続けた男がいる
And he takes her to a schooner and he treats her like a queen
そして彼は彼女をスクーナー船に連れて行き、彼女を女王様のように扱った
Bearing beads from California with their amber stones and green
カリフォルニア産の琥珀石と緑色のベアリングビーズ
He has called her from the harbor, he has kissed her with his freedom
彼は港から彼女に電話をかけ、自由にキスをした
He has heard her off to starboard, in the breaking and the breathing
彼は彼女が右舷に向かうのを、音を立てて呼吸する音を聞きながら聞いた。
us4
us4
Of the water weeds, while she's was busy being free
彼女が自由で忙しい間、水草の
There's a man who's climbed a mountain and he's calling out her name
山に登った男がいて、彼女の名前を呼んでいる
And he hopes her heart can hear three thousand miles, he calls again
そして彼は彼女の心が3000マイルも聞こえることを願って、再び電話をかける
He can think her there beside him, he can miss her just the same
彼は彼女が隣にいると思うことができるし、同じように彼女がいなくて寂しいと思うこともできる
He has missed her in the forest while he showed her all the flowers
彼は森で彼女にたくさんの花を見せていた間、彼女がいなくて寂しかった
And the branches sang the chorus as he climbed the scaley towers
そして彼が鱗のような塔を登ると、枝が合唱を歌った
Of a forest tree, while she was somewhere being free
森の木の、彼女がどこかで自由だったとき
There's a man who's sent a letter and he's waiting for reply
手紙を送って返事を待っている男性がいる
He has asked her of her travels, since the day they said goodbye
彼は別れを告げた日から彼女に旅行のことを尋ねてきた
He writes "wish you were beside me, we can make it if we try"
彼は「あなたが私のそばにいてくれたらいいのに、頑張ればなんとかなるよ」と書いている。
He has seen her at the office, with her name on all his papers
彼はオフィスで彼女を見たことがあり、彼のすべての書類に彼女の名前が載っていた
Through the sharing of the profits he will find it hard to shake her
利益を分配することで、彼は彼女を揺るがすのは難しいだろう
>From his memory, and she's so busy being free
> 彼の記憶によると、彼女は暇でとても忙しいです
There's a lady in the city and she thinks she loves them all
街に女性がいる、彼女はみんなを愛していると思っている
There's the one who's thinking of her, there's the one who sometimes calls
彼女のことを考えている人がいて、時々電話してくれる人がいる
There's the one who writes her letters with his facts and figures scrawl
彼女の手紙に自分の事実や数字を走り書きして書く人がいる
She has brought them to her senses, they have laughed inside her laughter
彼女は彼らを正気に戻した、彼らは彼女の笑い声の中で笑った
Now she rallies her defenses, for she fears that one will ask her
今、彼女は弁護を強めている。誰かに尋ねられるのではないかと恐れているからだ。
For eternity, and she's so busy being free
永遠に、そして彼女は自由になるのにとても忙しい
There's a man who sends her medals, he is bleeding from the war
彼女にメダルを送る男がいる、彼は戦争で血を流している
There's a jouster and a jester and a man who owns a store
道化師と道化師と店のオーナーがいる
There's a drummer and a dreamer, and you know there may be more
ドラマーと夢想家がいる、そしてもっといるかも知れません
She will love them when she sees them, they will lose her if they follow
彼女は彼らを見れば愛するだろうが、もし彼らが従えば彼らは彼女を失うだろう
And she only means to please them and her heart is full and hollow
そして彼女は彼らを喜ばせることだけを意図しており、彼女の心はいっぱいで空虚です
Like a cactus tree, while she's so busy being free
サボテンの木のように、彼女は自由でとても忙しいのに
Like a cactus tree, being free
サボテンの木のように自由に
CHORDS:
コード:
F# --3-----3--------1----0-----1------3------1----|
F# --3-----3----------1-----0-----1------3------1----|
better than nothing.
何もないよりは良い。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.