Change of Time Liedtext Deutsche Übersetzung
Josh Ritter – Zeitveränderung
by Josh Ritter
Josh Ritter - Change of Time Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Email: recebedou@yahoo.com
E-Mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Verwendete Akkorde:
EADGBe
EADGBe
C: 032010
C: 032010
Em:022000
Em:022000
F: 133211
F: 133211
G: 320003
G: 320003
Intro/verse tab:
Registerkarte „Intro/Vers“:
Intro: play intro/verse tab 1x
Intro: Intro/Vers-Tab 1x abspielen
Verse 1: (use intro/verse tab for all verses)
Vers 1: (verwenden Sie die Registerkarte „Intro/Vers“ für alle Verse)
I had a dream last night, I dreamt that I was swimming
Ich hatte letzte Nacht einen Traum, ich habe geträumt, dass ich schwimmen würde
And the stars up above, directionless and drifting
Und die Sterne oben, richtungslos und treibend
Somewhere in the dark, were the sirens and the thunder
Irgendwo im Dunkeln waren die Sirenen und der Donner
And around me as I swam, the drifters who'd gone under
Und um mich herum, während ich schwamm, die Treibenden, die untergegangen waren
Chorus: (use intro/verse tab for all choruses)
Refrain: (verwenden Sie die Registerkarte „Intro/Vers“ für alle Refrains)
Time, love, time, love
Zeit, Liebe, Zeit, Liebe
Time, love, it's only a change of time
Zeit, Liebe, es ist nur eine Veränderung der Zeit
Verse 2:
Vers 2:
I had a dream last night and rusting far below me
Ich hatte letzte Nacht einen Traum und tief unter mir rostete es
Battered hulls and broken hardships, leviathan and Lonely
Zerschlagene Rümpfe und zerbrochene Strapazen, Leviathan und Einsam
I was thirsty so I drank and though it was salt water
Ich war durstig, also trank ich, obwohl es Salzwasser war
There was something 'bout the way, it tasted so familiar
Es war etwas an der Art und Weise, es schmeckte so vertraut
Chorus:
Chor:
Verse 3:
Vers 3:
The black clouds I'm hanging, this anchor I'm dragging
Die schwarzen Wolken, die ich hänge, dieser Anker, den ich ziehe
The sails of memory rip open in silence, we cut through the lowlands
Die Segel der Erinnerung reißen lautlos auf, wir durchqueren das Tiefland
All hands through the saltlands, the white caps of memory
Alle Hände durch die Salzlandschaften, die weißen Kappen der Erinnerung
Confusing and violent
Verwirrend und gewalttätig
Chorus:
Chor:
Verse 4:
Vers 4:
I had a dream last night and when I opened my eyes
Ich hatte letzte Nacht einen Traum und als ich meine Augen öffnete
Your shoulder blade, your spine, were shorelines in the moon light
Dein Schulterblatt, deine Wirbelsäule waren Küstenlinien im Mondlicht
New worlds for the weary, new lands for the living
Neue Welten für die Müden, neue Länder für die Lebenden
I could make it if I tried, I closed my eyes I kept on swimming
Ich könnte es schaffen, wenn ich es versuchen würde, ich schloss meine Augen und schwamm weiter
Chorus: (repeat til fadeout)
Refrain: (wiederholen bis zum Ausblenden)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
