Quiero كلمات أغنية ترجمة عربية
خوليو إغليسياس - أريد
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Quiero ensearte un camino en el mar
أريد أن أريك طريقًا في البحر
Un lugar donde nadie ha podido llegar
مكان لم يتمكن أحد من الوصول إليه
Donde el viento es amigo
حيث الريح صديق
La brisa un suspiro
نسيم تنهد
Que abraza tu cuerpo, pequea, al pasar.
هذا يعانق جسدك، أيها الصغير، أثناء مروره.
horus
حورس
Quiero que tu me acompanes, mujer
أريدك أن ترافقيني يا امرأة
Que mi canto amanezca dormido en tu piel
أتمنى أن تستيقظ أغنيتي نائمة على بشرتك
Y decirte al oido, sin miedo al olvido
وأقول لك في أذنك، دون خوف من النسيان
Mis versos queridos
آياتي الحبيبة
Mis versos de ayer.
قصائدي من الأمس.
Quiero perderme en tu cuerpo y anclar
أريد أن أضيع في جسدك ومرساة
En tu puerto mi barca vacia de amor
في مينائك سفينتي فارغة من الحب
Escribir en la arena
اكتب على الرمال
mi llanto y me pena
بكائي وحزني
Dejar que las olas borren mi dolor.
دع الأمواج تغسل آلامي.
horus
حورس
Quiero que tu me acompaes, mujer
أريدك أن ترافقيني يا امرأة
Que compartas conmigo tu vida y despues
قد تشارك حياتك معي وبعد ذلك
Cuando el viento del otoo acaricie tu sien
عندما تداعب رياح الخريف معبدك
Estar juntos y unidos
كونوا معًا ومتحدين
iguales que ayer.
نفس يوم أمس.
Quiero ensearte un camino en el mar
أريد أن أريك طريقًا في البحر
Un lugar donde nadie ha podido llegar
مكان لم يتمكن أحد من الوصول إليه
Donde el viento es amigo
حيث الريح صديق
La brisa un suspiro
نسيم تنهد
Que abraza tu cuerpo, pequena, al pasar.
هذا يعانق جسدك، أيها الصغير، أثناء مروره.
horus
حورس
Quiero que tu me acompanes, mujer
أريدك أن ترافقيني يا امرأة
Que mi canto amanezca dormido en tu piel
أتمنى أن تستيقظ أغنيتي نائمة على بشرتك
Y decirte al oido, sin miedo al olvido
وأقول لك في أذنك، دون خوف من النسيان
Mis versos queridos
آياتي الحبيبة
Mis versos de ayer.
قصائدي من الأمس.
Quiero que tu me acompanes, mujer
أريدك أن ترافقيني يا امرأة
Que mi canto amanezca dormido en tu piel
أتمنى أن تستيقظ أغنيتي نائمة على بشرتك
Yo decirte al oido, sin miedo al olvido
سأخبرك في أذنك، دون خوف من النسيان
Mis versos queridos
آياتي الحبيبة
Mis versos de ayer.
قصائدي من الأمس.
Quiero que tu me acompaes, mujer
أريدك أن ترافقيني يا امرأة
Que compartas conmigo tu vida y despues....
هل يمكنك أن تشاركني حياتك ثم...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
